– Да, но я не верю, что она намеревалась его убить. В пятницу вечером, когда с Грентом она уже договорилась, она попросила Джулию пойти вместо нее.
– Но почему Джулия согласилась взяться за столь опасное задание?
– О, это была моя работа, – сказал секретарь самодовольно.
– Ваша работа!
– Да. Джулия зашла в банк на следующий день в полдень, чтобы рассказать мне о предложении мисс Харгон. Я увидел возможность без подозрений получить десять тысяч в свои руки, поэтому я посоветовал ей принять это предложение и пойти. Я знал от мистера Лейборна, что он поменял банкноты по просьбе Грента и что их нельзя было отследить по номерам, хранящимся у капитана Мануэля. Грент сделал это для собственной выгоды. Когда я услышал рассказ Джулии о предложении мисс Харгон, я решил, что это принесет мне пользу. Я сказал Джулии, чтобы она пошла на свидание и получила деньги от Грента, затем встретила меня у Иглы Клеопатры и отдала их мне. На следующий день я намеревался отправить в офис записку, симулируя болезнь, а тем временем уехать из Англии в Австралию с Джулией и деньгами.
– Должен сказать, что вы негодяй, – сказал Даррел.
– Нет, это не так! – закричал Васс, краснея. – Если бы Грент обошелся со мной честно, я бы так не поступил. Но он обманул меня, он пытался втравить меня в неприятности. Я видел, как он складывал банкноты в сейф в пятницу вечером, и, вспомнив, что он должен был показать их мисс Харгон в переулке Морталити, я задавался вопросом, как он собирается их украсть.
Донна Мария пришла на следующий день перед тем, как Джулия нанесла мне визит, и я кое-что заподозрил, так как для нее было необычно приходить в банк. Она попросил меня принести ей стакан воды, чтобы заставить меня покинуть комнату. Подозревая обман, я наблюдал за ней через щель в двери и видел, как она открыла сейф. Затем я догадался, что Грент, этот негодяй, намеревался обвинить в ограблении меня. Я был зол и решил помешать ему, и, когда пришла Джулия и все мне рассказала, я посоветовал ей получить деньги для нашей с ней выгоды. Грент собирался спасти свою репутацию, представив меня вором. Раз так, было бы только справедливо, если бы эти деньги у меня были.
– Ну, ну, – сказал Торри нетерпеливо. – Пропустим это. Когда человек уже промок, дождь не имеет значения. Так как насчет Джулии?
– Она послушалась меня. Свидание с Грентом было в полночь в переулке Морталити, поэтому я договорился встретиться с ней у Иглы Клеопатры в час ночи воскресенья.
– Почему не в вашем собственном доме?
– Потому что неразумно вести след к своей двери, – хитро возразил Васс. – Итак, Джулия пошла на встречу, одетая как мисс Харгон, в бежевой накидке, которую хорошо знал Грент. Она получила деньги.
– Как? Убив Грента?
– Нет, он дал ей деньги, думая, что она мисс Харгон. Тогда…
– Ну хорошо. Тогда?
– Я не знаю, что тогда случилось, – беспомощно сказал Васс. – Джулия не успела рассказать мне, когда ее убили.
– Кто? – нетерпеливо воскликнул Торри.
– Человек, которого я не знаю. Это случилось так. Я был у Иглы в час ночи, но она не пришла. Я ждал полчаса, а потом она прибежала ко мне.
– С какого направления?
– Нортумберленд-авеню.
– Гм, это согласуется с историей извозчика, – пробормотал Торри. – Продолжайте.
– Она сразу подошла ко мне, – быстро продолжил Васс, – и сунула банкноты мне в руки. Я положил их в карман, и она начала говорить о смерти Грента. У меня не было времени спросить ее, что она имела в виду, потому что мужчина в длинном пальто прибежал со стороны Нортумберленд-авеню и бросился на нее с обнаженным ножом. Я увидел, как клинок вспыхнул в тусклом свете звезд. Джулия с криком повернулась к нему лицом, и нож вошел прямо в ее сердце. Я был так напуган и поражен, что, когда она упала, бросился наутек и побежал в направлении Стрэнда.
– Этот человек последовал за вами?
– Не сразу. Оглянувшись назад, я увидел, что он склонился над телом Джулии, я полагаю, ища банкноты. Я бежал изо всех сил, но, когда я добрался до Стрэнда, мне подумалось, что моя поспешность будет выглядел подозрительно, поэтому я пошел обычным шагом, но так быстро, как мог. На Стрэнде я взял кэб и доехал до угла Гайд-парка, затем я пошел на вокзал Виктория и взял кэб до дома в Вестминстере. Я был слишком напуган и мог только бежать.
– Вы уверены, что за вами не следили?
– Мне показалось, что я слышал, как мужчина бежит за мной по набережной, но я не уверен. Все, что я хотел сделать с тех пор, как Джулия умерла, – это спастись.
– Каким был тот человек?
– На нем было длинное пальто, мягкая шляпа и черная борода; но все произошло так внезапно, что я не успел заметить ничего другого.
– Мягкая шляпа, длинное пальто, черная борода, – сказал Торри, – именно то, что описал Мэйн. Нет никаких сомнений в том, что человек, убивший Грента, убил Джулию. Что ж, – добавил он, обращаясь к Вассу с мрачным видом, – это все, что вы хотите сказать?
– Да, все, кроме того, что я вернул деньги капитану Мануэлю в его отеле.
– О, – воскликнул Фрэнк, – значит, вы были тем рыжеволосым человеком.