Читаем Убийство в приличном обществе полностью

— Я и собиралась, — объяснила Бесси. — Уже хотела поймать кеб, как вдруг встретила Дейзи и подошла к ней, чтобы рассказать про мистера Фосетта. А она сказала, что хотела навестить и поблагодарить вас, потому что, если бы вы в тот вечер не пригласили ее домой, инспектор не стал бы разыскивать Клэрри. Мы с ней пошли домой — и вот, к счастью, подоспели вовремя.

— Я очень благодарна вам обеим! — прочувствованно сказала я.

— Я сейчас задохнусь! — неожиданно завизжал Дух.

— Дейзи, может, тебе лучше не сидеть у него на груди, — предложила я.

— Ничего с ним не случится, — ответила Дейзи. — Давайте снимем с него маску и посмотрим, не посинел ли он. Если нет, значит, дышит.

Она нагнулась и сорвала с него маску.

— Так-так! — воскликнула я. — Мистер Причард!

Его намазанные жиром волосы растрепались; жир растаял и стекал по перекошенному ненавистью лицу.

— А все вы виноваты! — зарычал он, обращаясь ко мне. — Это вы науськали мужа на нашего пастыря! Вы совершили дьявольское дело!

— Дьявол — ты, ты! — закричала на него Дейзи. — Мало того что ты рыскал по ночам и пугал бедных девушек до полусмерти! Ты еще убил бедную Клэрри! Что она тебе сделала?

— Шлюха! — прокаркал Причард. — Развратница! И ты шлюха — с крашеными волосами, нарумяненная, в бесовском платье! Жалко, что я тебя не прикончил! Все вы одинаковы, дочери греха!

— Что?! — закричала Дейзи. — Я волосы не крашу… и жиром их не мажу! — Она схватила его за уши, приподняла голову и с силой ударила затылком о кухонный пол.

— Бесси, — поспешно сказала я, — сбегай-ка за констеблем!

<p>Глава 17</p><p>Инспектор Бенджамин Росс</p>

Убийцы бывают разные, и я повидал многих. Были среди них надменные, были злобные, были такие, которые все отрицали. Немногие из них раскаивались. Одни во всем сознавались, другие запирались до самой виселицы. Бывали и такие, которые как будто недоумевали, не понимая, как они дошли до такого ужасного состояния. Но Причард оказался едва ли не самым страшным из всех: жалкий человечишка, который мазал волосы свиным жиром. Лицо его постоянно дергалось, он таращил глаза и ломал руки. То хвастаясь, то хныча, он рассказывал обо всем, нисколько не сомневаясь в том, что вершил справедливость.

Мы нашли нашего убийцу. Им в самом деле оказался мясник Оуэн Причард. Я ошибался, предположив, что Речной Дух и убийца Аллегры Бенедикт не может оказаться одним и тем же лицом. Как говорится, век живи — век учись. Невозможно понять, как работает голова у убийцы, поэтому никогда нельзя делать поспешные выводы.

Мы обыскали его квартиру — он жил над своей лавкой в Клапаме. Скоро отыскался моток тонкого шнура, вроде того, каким были задушены Кларисса Брэди, Аллегра Бенедикт и Изабелла Марчвуд. Возможно, он и мою жену задушил бы таким же шнуром, если бы в тот день прихватил с собой моток на собрание общества трезвости. Хорошо, что Причард тогда взял из дому только саван и маску Духа. Он признался, что на обратном пути хотел снова попугать проституток. Но шнур, повторяю, он с собой не взял.

Когда я представляю, чем все могло закончиться, кровь стынет у меня в жилах. Перед моими глазами всплывает жуткая картина: Причард в наряде Речного Духа подкрадывается к Лиззи сзади, готовясь набросить ей на шею петлю из шнура…

Но вышло по-другому. Шнура при нем не было, а Лиззи вовремя обернулась, и Причард не смог схватить ее. Убивать руками ему прежде не доводилось. Он не успел отработать новый способ на ком-то еще, как отрабатывал убийство с помощью шнура на несчастной Клэрри Брэди. Кроме того, Лиззи оказала яростное сопротивление… и Бесси с Дейзи вовремя пришли на помощь.

Все это я понимаю и то и дело повторяю себе, но страшная картина постоянно является мне. Иногда я вижу ее в страшных снах. Во сне я стою сбоку и наблюдаю за происходящим, но не могу ничему помешать. Я хочу закричать, предупредить об опасности, но с моих губ срывается лишь еле слышный шепот. Мне хочется броситься к ним, оттащить Причарда и спасти Лиззи. Но ноги как будто приклеены к полу. Потом я просыпаюсь — весь в поту, дрожа от страха. Лиззи тоже просыпается и спрашивает, что случилось. Я говорю, что это всего лишь сон, и виню во всем портер, выпитый за ужином.

Такие мотки шнура, каким пользовался Причард, можно найти в любом доме; ни один суд не счел бы шнур уликой против него. Но под половицей в своей спальне Причард хранил розовую замшевую сумочку Аллегры, в которой мы нашли деньги, полученные ею от Тедески за брошь.

Последняя улика стала решающей. Теперь ему не миновать виселицы. Бенедикт опознал сумочку жены. Запомнил ее и ювелир. Вдовца вызвали в Лондон телеграммой. Данн подсчитал, что вызвать в Лондон Бенедикта будет дешевле, чем оплачивать мне дорогу до Эгама.

При виде сумочки глаза у Бенедикта увлажнились. Он сделал над собой усилие и с горечью произнес:

— Да, это вещь моей жены.

Выходя, он остановился возле меня:

— Значит, Росс, вы нашли его.

Я уловил в его голосе нотки облегчения. Бенедикт понимал: пока убийца не пойман, он сам также оставался подозреваемым.

— Да, сэр, — ответил я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лиззи Мартин

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 2
Дебютная постановка. Том 2

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец, и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способными раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Разворот на восток
Разворот на восток

Третий Рейх низвергнут, Советский Союз занял всю территорию Европы – и теперь мощь, выкованная в боях с нацистко-сатанинскими полчищами, разворачивается на восток. Грядет Великий Тихоокеанский Реванш.За два года войны адмирал Ямамото сумел выстроить почти идеальную сферу безопасности на Тихом океане, но со стороны советского Приморья Японская империя абсолютно беззащитна, и советские авиакорпуса смогут бить по Метрополии с пистолетной дистанции. Умные люди в Токио понимаю, что теперь, когда держава Гитлера распалась в прах, против Японии встанет сила неодолимой мощи. Но еще ничего не предрешено, и теперь все зависит от того, какие решения примут император Хирохито и его правая рука, величайший стратег во всей японской истории.В оформлении обложки использован фрагмент репродукции картины из Южно-Сахалинского музея «Справедливость восторжествовала» 1959 год, автор не указан.

Александр Борисович Михайловский , Юлия Викторовна Маркова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Боевики