Читаем Убийство в приличном обществе полностью

Бенедикт посмотрел на меня исподлобья. Я понял, что он вспоминает нашу последнюю встречу на улице, когда я увидел, как он договаривается с проституткой. Я знал о нем такое, за что он всегда будет меня ненавидеть. Я ждал, что он скажет что-нибудь. Но он только кивнул и вышел. Наверное, он считал, что так поблагодарил меня и Скотленд-Ярд, и на большее нам рассчитывать не приходится.

Во время допроса Данн показал розовую сумочку Причарду.

— Вы украли ее у своей жертвы, миссис Аллегры Бенедикт, — заявил суперинтендент. — Сумочка была при ней, когда она зашла в Грин-парк. С тех пор мы ее искали.

Причард перестал ломать руки и неожиданно возмутился:

— Я не вор! Как вы смеете обвинять меня в воровстве? Я ничего не украл!

— Тогда откуда она у вас? — загремел Данн.

Причард обиженно засопел:

— Мне не повезло. Я не собирался ее забирать, нет! Наверное, она ее выронила. Я споткнулся о нее, когда уходил, и поднял не думая. Я мечтал об одном: убраться оттуда. Сумочку я сунул в карман. Придя домой, вдруг вспомнил, что она у меня. Я не знал, что с ней делать, поэтому спрятал ее. Я собирался потом от нее избавиться. И избавился бы, если бы вы не вмешались и не стали рыться в моем доме… к тому же без моего разрешения! Я не собирался оставлять ее у себя! — Голос его окреп, он снова начал ломать руки. — Пересчитайте деньги. Все на месте!

— У нас имелся ордер, — ответил я. — Нам не требовалось вашего разрешения на обыск. Мы осмотрели и лавку, и ваши комнаты наверху.

— Я добропорядочный гражданин! — взвыл Причард. У него снова задергался рот. — Спросите кого хотите, вам все в Клапаме скажут! Все знают мясника Причарда. Я никогда не продавал тухлятину! Моя лавка безупречно чистая. В ней нет ни дурного запаха, ни мух.

— Нас не интересует ваш род занятий! — не выдержал Данн. — Вас обвиняют в самом тяжком преступлении — убийстве. Позвольте напомнить, что вы убили троих! Давайте сначала разберемся с первым из них, после которого мы начали вас искать. Вы были в Грин-парке, как вы признаете, в тумане, и там вы встретили и убили Аллегру Бенедикт. Вы следили за ней или встретили ее случайно? Почему, за что вы убили ее?!

Причард поднял голову. Его черные глаза сверкали.

— Я выполнил свой долг, понимаете? Она была изменницей! Падшей женщиной. Своей красотой и иноземными чарами она сбивала нашего пастыря с пути истинного. Она бы его погубила. Ее нужно было остановить!

— Перестаньте называть Фосетта «пастырем»! — велел я. — Он не имеет духовного сана.

— При чем здесь духовный сан? — возмутился Причард. — Он замечательный проповедник.

— Давайте начнем сначала, — предложил я, не желая больше спорить с ним из-за Фосетта. Скоро его обожаемый пастырь отправится дробить камни в Дартмуре, где ораторское искусство ему не поможет.

Наверное, после того, как Причард пытался убить мою жену, мне не следовало допрашивать Причарда вместе с Данном и констеблем Биддлом, который сидел в углу и усердно записывал каждое наше слово. Но я столько времени охотился на Причарда! С самого начала я вел это дело и держал все его кусочки в своих руках. Теперь наконец я получил возможность сложить их все воедино.

— Вы переодевались привидением, чтобы пугать женщин, занимавшихся проституцией у реки, — сказал я. — Так ли это?

— Шлюхи! — презрительно ответил Причард. — Они не отказывались от скверны. Их нужно было запугать!

— А одну из них, Клариссу Брэди, которую все называли Клэрри, вы убили.

— Откуда мне знать, как их зовут? — обиделся он.

— Вы задушили девушку шнуром, а тело столкнули в реку!

Причард лукаво покосился на меня:

— Я искал ее, и я ее нашел. Набросить ей петлю на шею оказалось совсем нетрудно. Она даже почти и не сопротивлялась! Только стояла и плакала. Что ж, так ей и надо. Наказание за грехи!

— Она оцепенела от страха! — отрезал я.

— Она заслужила то, что получила, — буркнул Причард.

— Убив Клариссу Брэди, вы поняли, что нашли легкий способ. Потом вы так же расправились с Аллегрой Бенедикт, верно? Как именно было дело?

— Я ждал ее и, когда она подошла, убил, — просто ответил он.

— Вы знали, что она придет к дубу в парке? Это вы прислали ей записку, якобы от Фосетта?

Причард покачал головой:

— Нет-нет, ничего подобного. Я должен был только прийти на место и дождаться ее. — Он нахмурился. — Тумана мы не предвидели. Он был послан нам в помощь. Послан свыше! — Он удовлетворенно кивнул и указал на небо.

— «Мы»? — быстро спросил я. — Кто это «мы»? Кто написал записку или на словах попросил миссис Бенедикт прийти в тот день в парк?

Причард пылко затряс головой:

— Никакой записки не было. Мисс Марчвуд передала ей, что мистер Фосетт будет ждать ее в условленном месте. Все было как обычно. Он не писал ей, а передавал устно… Изабелла Марчвуд тоже виновна! Она содействовала Аллегре Бенедикт, помогала ей соблазнить пастыря!

— Изабелла Марчвуд принимала во всем участие? — недоверчиво воскликнул Данн. — Она злоумышляла против своей хозяйки?!

Причард снова сердито затряс головой:

Перейти на страницу:

Все книги серии Лиззи Мартин

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 2
Дебютная постановка. Том 2

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец, и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способными раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Разворот на восток
Разворот на восток

Третий Рейх низвергнут, Советский Союз занял всю территорию Европы – и теперь мощь, выкованная в боях с нацистко-сатанинскими полчищами, разворачивается на восток. Грядет Великий Тихоокеанский Реванш.За два года войны адмирал Ямамото сумел выстроить почти идеальную сферу безопасности на Тихом океане, но со стороны советского Приморья Японская империя абсолютно беззащитна, и советские авиакорпуса смогут бить по Метрополии с пистолетной дистанции. Умные люди в Токио понимаю, что теперь, когда держава Гитлера распалась в прах, против Японии встанет сила неодолимой мощи. Но еще ничего не предрешено, и теперь все зависит от того, какие решения примут император Хирохито и его правая рука, величайший стратег во всей японской истории.В оформлении обложки использован фрагмент репродукции картины из Южно-Сахалинского музея «Справедливость восторжествовала» 1959 год, автор не указан.

Александр Борисович Михайловский , Юлия Викторовна Маркова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Боевики