Читаем Убийство в ЦРУ полностью

Театр танца из Гарлема закончил первый акт под шквал аплодисментов двух с половиной тысяч зрителей, заполнивших концертный зал Центра Кеннеди. Кэйхилл, сидевшая в центре двенадцатого ряда, восторженно присоединилась к общему ликованию. Взяв плащ со свободного места рядом, она двинулась вместе с толпой, которая, как паста из тюбика, выдавливалась в Большое фойе, Зал Штатов и Зал Наций. До начала представления, когда публика только собиралась, шел дождь, но во время первого акта он прекратился.

Она пошла к двери, ведущей на широкий открытый балкон с видом на Потомак, и выглянула наружу. Немногие вышедшие на свежий воздух зрители держались маленькими группками, разделенные лужами. Коллетт скользнула взглядом по перилам со стороны реки и увидела Джо Бреслина. Он стоял спиной к ней. Синий трубочный дымок вился над ним, тая в сыром ночном воздухе. Кэйхилл подошла к нему сзади.

— Приветствую, Джо.

Не оборачиваясь, он сказал:

— Чудесный вечер. Мне нравится вот так, сразу после дождя.

Она встала рядом у перил и посмотрела вдаль, за реку, в сторону Национального аэропорта. Реактивный лайнер свистяще провизжал над головой, устремляясь к спасительной тверди посадочной полосы, выпущенные шасси его походили на когти хищной птицы, подлетающей к ветви дерева. Когда шум самолетных двигателей стих вдали, Бреслин спросил:

— Понравилось представление?

— Очень. А тебе?

— Не самый любимый вид развлечений для меня, но, полагаю, это тоже нужно.

Она пустилась было обсуждать достоинства танцевальной труппы, но сообразила, что не за тем они тут встретились. Доложила:

— Я установила контакт с Эриком Эдвардсом.

— И?

— Полечу к нему в гости на БВО в субботу.

Джо быстро повернул голову, внимательно посмотрел на нее, улыбнулся, взметнул брови и вновь обратил свой взор на реку.

— Быстро получилось, — сказал он, и в голосе его прозвучало неодобрение.

— Оказалось легко — Барри вымостила дорогу.

— Барри?

— Связующая нас нить. Мне не потребовалось влезать в шкуру обольстительницы. Благодаря ей мы просто пара друзей.

— Понятно. Ты у него остановишься?

— Да, или дома у него, или на одной из его яхт.

— Хорошо. Как ты с ним встретилась?

— Позвонила. Он пригласил меня выпить к себе в номер в «Уотергэйт». Вообще-то я сама напросилась. Сказала ему, что намерена отдохнуть на БВО, и попросила дать совет, что, где и почем.

— Хороший заход.

— Я тоже так думала. В любом случае — сработало. Теперь что дальше?

— Что ты имеешь в виду?

— Я имею в виду, что я должна отыскать, пока буду там?

Бреслин пожал плечами и запыхал трубкой.

— Не знаю, все, что найдешь интересного.

— Так туманно и приблизительно не пойдет, Джо.

— Я и не собирался туману напускать. — Вздох его был глубок и продолжителен. Джо оглянулся по сторонам, осмотрел людей на балконе. Ближайшие — две пары, подошедшие к перилам полюбоваться на реку, — стояли в пятнадцати футах от них. Бреслин так облокотился о перила, чтобы оказаться спиной к ним и лицом к Кэйхилл.

— Почему ты живешь у своего бывшего школьного дружка?

Его прямота застала ее врасплох.

— Верна Уитли? Откуда ты про него знаешь?

— Дело тут не в том, чтобы знать про него, Коллетт, а в том, чтобы знать про тебя.

— За мной следят?

— Тебя оберегают.

— От чего?

— От напастей.

— Меня это обижает, Джо.

— Будь признательна. Так что об Уитли?

— А что о нем? Ходили вместе в школу, вот и все. Когда я приехала домой, мама наприглашала гостей, появился и он. Сюда приехал по заданию от журнала «Эсквайр».

— Это я знаю. Почему ты живешь у него?

— Потому что… Господи, Джо, тебе-то какое дело?

— Ты права, Коллетт, это не мое дело. Это дело Компании.

— Я бы с этим поспорила.

— Не утруждайся.

Он посмотрел на нее, но промолчал. Она заговорила:

— Верн был первым, кто рассказал мне про убийство Дэйвида Хаблера.

— И он убедил тебя, чтоб ты перебралась из гостиницы к нему ради… ради твоей собственной безопасности?

— Да, в общем и целом все произошло именно так. — Она покачала головой и громко фыркнула. — Ах, вот оно что! Меня, девочку, здорово оберегают, а, Джо? Ты чего добиваешься? Хочешь убедить меня и Верну тоже не доверять? Не верь никому, так? Все вокруг шпионы, двойные агенты или…

Бреслин, не обращая внимания на ее пыл, спокойно сказал:

— Ты, конечно же, знаешь, что твой школьный ухажер в Вашингтоне собирает материал для статьи о нас?

Слова его ударили ей в грудь так, словно это был удар кулаком.

— Нет, об этом я не знала, — произнесла она, уже сдерживая голос.

— Отдел Хэнка Фокса пасет твоего дружка.

— И что?

— Возможно, ты нужна ему как источник информации.

— Сомневаюсь.

— Почему?

— Потому что…

— Думаю, тебе лучше учитывать такую вероятность.

— Спасибо. — Она корила себя за резкую краткость ответа, но ни на что иное в тот момент не была способна.

— Теперь об Эдвардсе. Не исключено, что через него идет утечка по «Банановой Шипучке».

— Я слышала.

— Если это так, то он потенциально опасен.

— В каком смысле?

— В физическом. Опасен для тебя. Есть и еще одно сведение, которое, я думаю, ты сумеешь оценить по достоинству.

— Разумеется.

— Есть вероятность, что его обратили.

Еще один удар кулаком в грудь.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже