Читаем Убийство в ЦРУ полностью

— Я думала, все дело в чрезмерном пьянстве и длинном языке.

— И это тоже может быть, только вероятность обращения исключать не стоит. Благоразумно не упускать из виду такие вероятности.

— Обещаю не упускать. Что еще, по-твоему, мне следует знать?

— Полно всякого. Твой человек, Арпад Хегедуш, держит путь в Россию.

— В самом деле? Ему-таки устроили?

— Да. Перед тем, как он уехал, мы провели с ним последнюю встречу. Нелегко пришлось. Не хотел говорить ни с кем, кроме «своей мисс Кэйхилл». Сумели убедить, что в его же интересах поговорить с кем-то другим.

— Как он?

— Измочален в лоскуты, трясется от того, что уготовано ему по возвращении в матушку Россию. Едва не переметнулся, к нам едва не перешел.

— Он собирался.

— Знаю, мы со Стэном читали твой отчет о встрече. Женщина, которую он встретил, многое для него осложнила. Он готов был сделаться перебежчиком и ее с собой прихватить.

— Не может быть!

— Мы отговорили.

— Потому что он нам нужен. — Теперь в ее голосе прозвучало презрение, которое она вовсе не собиралась высказывать вслух.

— Мы подозреваем, что с ним все обойдется. Нет никаких признаков, что он попал в беду.

— А женщина?

— Служащая на венгерском заводе по переработке пищевых продуктов. Для нас бесполезна.

— Не думаю, что нам доведется снова увидеть Хегедуша.

— Посмотрим. Что действительно важно, так это его вскользь, в последнюю минуту брошенная фраза в конце встречи с тобою о докторе Толкере.

— Я знаю. Никак не получалось поговорить об этом с кем-нибудь до отлета. Рассчитывала, что мой отчет свое дело сделает.

— Мы считаем, что с Толкером все о’кей.

— Почему?

— Потому… потому что он никогда не сделал ничего такого, что бы хоть в ком-то заронило сомнение. И все же…

— И все же он был контактом для Барри Мэйер, а она состояла в интимной связи с Эриком Эдвардсом, что, в соответствии с постулатом 101, означает причастность к «Банановой Шипучке». Может, утечка идет от Толкера.

— Может быть, а может, и нет. За ним мы следим. В данный момент нас больше беспокоит его связь с твоим бывшим ухажером, мистером Уитли.

Кулачные удары в грудь стали отдаваться болью во всем теле.

— Какая связь? — выговорила она.

— Уитли раскапывает все, что касается программы, от которой мы отказались давным-давно. Проект «Синяя птица»? «МК-УЛЬТРА»?[11]

— Мне это ни о чем не говорит.

— Во время обучения вас в это посвящали. Мозговой контроль. Эксперименты с наркотиками.

— О’кей, смутно припоминаю. Зачем Верну интересоваться, если все это уже в прошедшем времени?

Под порывом прохладного ветра с реки Бреслин снова передернул плечами под плащом.

— Это-то и хотелось бы узнать. Может, ты смогла бы…

— Ни-ни.

— Почему нет? Он же использует тебя как источник информации для своих целей.

— Это вы так считаете, а не я.

— Окажи ему милость, Коллетт, и задай несколько вопросов. Парень забрался в глубокую воду.

— Зачем ты это говоришь?

— Вспомни мистера Хаблера.

Кэйхилл открыла рот для ответа, потом оттолкнулась от перил и пошла к двери, ведущей обратно в Центр Кеннеди. Сзади раздался голос Бреслина:

— Коллетт, иди сюда.

Она остановилась. Замигал свет, возвещая, что второй акт вот-вот начнется. Она обернулась — руки в карманах блейзера, голова вздернута, глаза прищурены.

Бреслин улыбнулся и слегка поманил ее указательным пальцем, прося вернуться. Она глянула под ноги, увидела свое размытое отражение в большой луже на балконе, снова перевела глаза на Джо и зашагала обратно. Еще один реактивный лайнер — на сей раз взлетевший над Национальным аэропортом — огласил все вокруг нарастающим форсажным ревом.

Бреслин, как только она снова оказалась рядом, сказал:

— Дэйвид Хаблер поехал в Росслин, потому что ему сказали, что там он получит книгу, разоблачающую нас изнутри. — Она открыла было рот, но он предостерегающе поднял палец, призывая ее к молчанию. — Он должен был встретиться с кем-то на углу, где у нас оборудованная точка. Это безымянное лицо должно было переговорить с ним о продаже информации из внутреннего источника, которая, в свою очередь, должна была превратиться в книгу — бестселлер, никак не иначе.

Кэйхилл слушала его и только глазами хлопала.

— Этой оборудованной точкой в Росслине заведует Хэнк Фокс.

Глазки снова хлоп-хлоп. Потом вопрос:

— И Дэйвид был убит этим самым лицом, собиравшимся продать ему информацию?

— Дэйвид был убит… мы не знаем, кем.

— Не ограбление?

— Не похоже.

— Наши? Кто-то из нас?

— Не знаю. Твой дружок, Верн Уитли, был там, когда это случилось.

— Он сидел в полиции Росслина, где искал сведения для статьи, которую ему заказали, о Вашингтоне и…

— Он был там. — Слова эти были тяжелы и тверды, как булыжники.

— Боже праведный, Джо, уж не предполагаешь ли ты, что Верн имеет какое-то отношение к убийству Дэйвида?

— Предполагать я перестал давным-давно, Коллетт. Теперь я только рассматриваю вероятности.

— И в этом ты чертовски преуспел.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже