Читаем Убийство в заснеженных горах полностью

Скай подошел к тусклому зеркалу, висящему над умывальным столиком, и принялся расчесывать волосы. Раз уж на то пошло, волшебник не обязан тотчас являться по первому зову. К тому же ему нужно было время. Имя Фаул было смутно знакомо, но сразу вспомнить не удалось. В памяти всплыл образ круглолицего юнца с жесткими волосами цвета пшеничной соломы. Точно, Недотепа Фаул – приятель Крея! Он был младше на пару курсов и вечно влипал в глупые истории. На взгляд Ская, Фаул был бестолковее многих из тех, кого Крей с презрением игнорировал, однако приятель почему-то позволял глупому юнцу путаться под ногами. Со званием «господин волшебник» образ Недотепы Фаула не увязывался совершенно, но ведь и времени прошло немало.

– Две трети, – торжественно провозгласил вернувшийся к своему занятию Ник. – Зарядилось!

Скай удовлетворенно кивнул.

– Давайте про нашу находку пока промолчим. Не знаю точно, но что-то мне в этой истории все равно не нравится.

Товарищи кивнули. Скай пригладил собранные в хвост волосы и отправился на поздний ужин.

Волшебник Фаул был уже не круглолиц, но волосы и бородка по-прежнему топорщились соломенной щеткой. Это было, пожалуй, все, что напоминало в этом достойном господине о прежнем Недотепе Фауле. Безупречный дорожный костюм, Гильдейский знак, вышитый золотыми нитками на лацкане камзола, массивные перстни на ухоженных пальцах – все говорило о достоинстве и успехе. Скай впервые порадовался, что по настоянию нанимателя полностью сменил гардероб перед поездкой.

– Скай! Рад тебя видеть! – казалось, Фаул и правда счастлив встретить старого знакомца. – А я-то думал, кто это увел моего мертвяка?

– Было ваше, стало наше, – развел руками Скай.

– Да не очень-то и хотелось, – рассмеялся Фаул. – Рассказывай, как сам? Давно ничего о тебе не слышал.

– Да все так же. Подустал от столицы, решил вот попытать удачи в Лареже. Ну и просто развеяться, там же всяко повеселее будет. А ты как?

– Да в Лареже тоже веселья не особо, если по нашей части. Ну разве что ты вдруг возлюбил балы и всякие светские увеселения… Тогда да – волшебников молодая аристократия чтит, от приглашений отбоя не будет. Ну и работенки по мелочи всегда много.

– То-то ты за мертвяком в такую даль поехал? – съехидничал Скай.

Фаул внезапно насторожился, даже помрачнел на миг, но тут же снова рассмеялся.

– Да я проверить кое-что хотел в тех краях, а тут как раз случай подвернулся. Но не в такую погоду, леший ее забери. Так что за мертвяка спасибо. Чего ему, кстати, надо было?

И снова Скаю показалось, что вопрос совсем не праздный и ответа Фаул ждет как-то чересчур внимательно.

– Еще бы они нам о таком рассказывали, – рассмеялся Скай в ответ. – Шарахался там да мычал. Видно, убийц искал.

– Еще и убийство?

– Ага, похоже разбойники постарались. Но это уже не по нашей части, я для дознавателя записульку оставил, вот пусть и разбираются.

– Точно, – Фаул покосился на окно.

Ставни были закрыты, но слышно было, как они пошатываются и скрипят под напором ветра.

– Пожалуй, я с тобой завтра вернусь в Лареж. Ты же не верхом? – с надеждой уточнил Фаул после недолгого молчания. – Меня по пути сюда чуть из седла не выдуло! Да и кобыла наемная, а теперь мне за эту поездочку городской почтмейстер не заплатит, само собой. Я бы тут ее сдал и с тобой уехал, если ты в экипаже.

– В экипаже, – кивнул Скай. – И для старого приятеля там найдется местечко.

– Замечательно! А угадай, кто еще из наших сейчас в Лареже?

– Э-э-э… – Скай знал, но решил не показывать осведомленность. – Вроде у старины Винга там родня?

– Не угадал. Винг нынче устроился в Югоре каким-то мелким клерком в тамошней Гильдии. Глядишь, через сто лет исправного протирания штанов карьеру сделает.

– Вот как? Не замечал за ним таких стремлений.

– Женился он, – рассмеялся Фаул. – Детей трое уже точно есть, может, и еще родились, не знаю. Тут уже не до подвигов, лишь бы жалованье в срок платили и домой к ужину возвращаться. Жаль парня, совсем еще молодой!

– Ну, жизнь после рождения детишек все-таки не заканчивается.

– Да какая же это жизнь-то! – почти возмутился Фаул. – Так, жалкое существование! На службе ты на побегушках у начальства, дома – на побегушках у жены, а в свободное время только и думаешь, как бы так улучшить заклятье тишины, чтоб весь дом накрыло, да наконец выспаться.

– Ты-то откуда знаешь? – удивился Скай.

– А у меня два старших брата и четыре младшеньких. Я на отца в детстве довольно насмотрелся. Сам такой глупости ни за что не совершу. Ну да хватит о грустном, ты же так и не угадал!

– Рейм? Он веселье любит.

– А, ну да, Рейм тоже в Лареже. Только мы с ним не виделись давно. Но раз уж его ты угадал, не буду тебя дальше мучить. Дружище Крей будет безумно рад тебя увидеть!

– О! – Скай очень надеялся, что его удивление похоже на искреннее. – Его-то как занесло в этот, как он сам выражался, «павлинятник»?

– Сам у него и выспросишь, – улыбнулся Фаул и зевнул. – Может, спать? Дорога трудная была, а завтра обратно трястись.

Перейти на страницу:

Похожие книги

"Фантастика 2923-134". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)
"Фантастика 2923-134". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)

Очередной, 124-й томик "Фантастика 2023", содержит в себе законченные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   ПРИЗЫВАТЕЛЬ ДЕМОНОВ: 1. Михаил Ежов: Агентство 'ЭКЗОРЦИСТ': NIGREDO 2. Михаил Ежов: Агентство 'ЭКЗОРЦИСТ': ALBEDO 3. Михаил Ежов: Агентство 'ЭКЗОРЦИСТ': CRYPTIDIS 4. Михаил Ежов: Агентство 'ЭКЗОРЦИСТ': CITRINITAS 5.Михаил Ежов. Виктор Глебов: Агентство «Экзорцист»: RUBEDO   НЕ ЧИТАЙТЕ СОВЕТСКИХ ГАЗЕТ: 1. Евгений Капба: Акула пера в СССР 2. Евгений Капба: Гонзо-журналистика в СССР 3. Евгений Капба: Эффект бабочки в СССР 4. Евгений Капба: Закон Мерфи в СССР 5. Евгений Капба: Бритва Оккама в СССР 6. Евгений Капба: Сорок лет спустя в СССР   ЧЕСТНОЕ ПИОНЕРСКОЕ: 1. Андрей Федин: Честное пионерское! Часть 1 2. Андрей Федин: Честное пионерское! Часть 2 3. Андрей Федин: Честное пионерское! Часть 3 4. Андрей Федин: Честное пионерское! Часть 4   МАГИЯ НЕ ДЛЯ ОБОРОТНЕЙ: 16. Андрей Анатольевич Федин: Боевой маг 17. Андрей Анатольевич Федин: Одиночка 18. Андрей Анатольевич Федин: Клановый   НОВАЯ ЖИЗНЬ ЧЕРНОГО ВЛАСТЕЛИНА: 1. Андрей Федин: Новая жизнь темного властелина. Часть 1 2. Андрей Федин: Новая жизнь темного властелина. Часть 2   ПОПАДАНЕЦ  ДВА В ОДНОМ: 1. Андрей Анатольевич Федин: Пупсик 2. Андрей Анатольевич Федин: Студентка Пупсик 3. Андрей Анатольевич Федин: Я вам не Пупсик                                                                               

Андрей Анатольевич Федин , Виктор Глебов , Евгений Адгурович Капба , Михаил Ежов

Фантастика / Боевая фантастика / Городское фэнтези / ЛитРПГ / Бояръ-Аниме
День Дракона
День Дракона

Его звали Ярга. Он был героем, которого предали. Предателем, от которого отвернулись герои. Живой легендой, знаменем целого народа… И его постарались забыть. Слишком мрачной оказалась легенда, слишком страшным — знамя. Его заточили в подземной темнице под властью непреодолимого заклятия, но даже за многие тысячелетия плена неукротимый дух не утратил стремления к свободе и сумел вырваться из тюрьмы, чтобы устремиться туда, где среди современного мегаполиса незримо для посторонних глаз живут потомки прежних хозяев Земли, — в Тайный Город!И насмешнице-судьбе было угодно, чтобы Ярга, чье имя означало «Повелитель драконов», столкнулся с Витольдом Унгером, рыцарем из ложи Дракона…

Андрей Андреевич Бобров , Андрей Земляной , Вадим Панов , Вадим Юрьевич Панов , Ричард Аллен Кнаак

Фантастика / Боевая фантастика / Городское фэнтези / Фэнтези / Прочие Детективы / Детективы