Ночью у директора Свердрупа лопнуло терпение. С полудня ледокол «Исбьёрн» продвинулся вперёд не больше чем на несколько сот метров. Свердруп отправился в каюту, но не успел дойти и до середины трапа, как шкипер отдал приказ переложить руль на курс к югу, в устье Ис-фьорда. Мнения командования никто не спрашивал. Лучше уж получить выговор с утра пораньше, чем торчать здесь и понапрасну жечь топливо.
Спустя сутки, в ночь на 11 мая, два корабля пробирались друг за другом по узкому разлому. Ледовая обстановка на пути в Лонгиер оказалась не лучше, чем в Конгс-фьорде. До самой пристани проломить лёд не получится, шкипер так и сказал. И предложил директору Свердрупу подумать о Баренцбурге, если обязательно нужно выгрузить оборудование на сушу. После нескольких взрывов негодования в штурманской рубке на том и порешили.
Но и в Грен-фьорде они буквально ползли вперёд. Ледокол давил лёд всю ночь. А под утро они едва успели скрыться от немецкого самолёта-разведчика, шедшего на небольшой высоте вдоль противоположной стороны Ис-фьорда. Эверетт был в панике и обливался холодным потом. Ему требовалось радио, чтобы связаться с «Нуссбаумом». А потом убраться с «Селиса» до того, как посыпятся бомбы. Но как это осуществить? Случай представился, когда Джордж Фрей спустился к себе в каюту.
До баренцбургской пристани оставалось несколько сотен метров. Она была совсем близко – казалось, стоит только вытянуть руку, и достанешь до стен деревянных домиков на склонах. Некоторые строения стояли в руинах со следами пожара, но таких было немного, большинство домов выглядело целыми. Дороги были ровно покрыты снегом. Моряки и шахтёры высыпали к поручням. Все жадно рассматривали в бинокли Баренцбург.
Кому-то – возможно, самому Эверетту – пришла в голову идея спустить шторм-трапы, чтобы люди могли выйти на лёд, размяться и подышать свежим воздухом. Многие воспользовались этой возможностью. «Селис» быстро опустел и затих.
А ледокол тем временем продолжал крушить лёд, расстояние между ним и «Селисом» увеличивалось. Матрос, нёсший вахту у руля, был напуган. Он стоял в рубке, крепко вцепившись в штурвал. Как мог недавно пролетевший «хейнкель» их проглядеть?
Наконец-то Эверетту выпал долгожданный шанс. Он, как кошка, взлетел по трапу. Радиорубка была пуста, он своими глазами видел, как Джордж Фрей перелезал через поручни с целой ватагой норвежцев. Оживлённых, смеющихся. На горизонте ни облачка – ни в лазурном северном небе, ни в близком будущем экспедиции. Наверно, дело было в солнечном свете – он искрился и пенился, как шампанское. Он пьянил. Эверетт предпочитал пока оставаться в тени. Дав указание не беспокоить, он закрыл за собой дверь радиорубки.
«Нуссбаум» ответил почти сразу:
– Почему только сейчас вышли на связь? Из Банака уже вылетели самолёты. Вы должны были передать нам координаты судов несколько дней назад. До того, как самолёт-разведчик, направляющийся на Бансё, попутно не… Или вы снова переметнулись? – В голосе немца слышалось превосходство. Впрочем, это могла быть просто интонационная особенность языка.
– Когда они прибудут? – Услышав ответ, Эверетт вздрогнул. Не пройдёт и двух часов, как самолёты будут здесь. Быстро и без всяких угрызений совести он сообщил планы и цели экспедиции. В конце назвал цену. Немец издевательски хохотнул и дал отбой.
Неожиданно дверь радиорубки открылась – на пороге стоял один из норвежских шахтёров. Эверетт сделал знак рукой, чтобы тот шёл прочь. Он поговорит с ним позже. У него оставалось ещё одно дело.
Через несколько секунд он уже выставил на приёмнике новую частоту. Он снова и снова отправлял позывные, но его явно никто не слушал. Наконец он передал кодовый сигнал «Передаю вслепую». По-прежнему никакого ответа. «Координаты «Нуссбаума»… Повторяю, координаты «Нуссбаума» – семьдесят девять градусов шестнадцать минут северной широты, одиннадцать градусов тридцать три минуты восточной долготы. Повторяю…»
Он сделал всё, что мог. Какая-нибудь союзническая радиостанция, настроенная на правильную частоту, сможет перехватить сигнал. Эверетт вышел из радиорубки, улыбнулся рулевому, подошёл к иллюминатору и посмотрел наружу. Погода действительно была хороша. Неудивительно, что все, кто был свободен от своих служебных обязанностей, воспользовались случаем на время покинуть перегруженный, тесный и вонючий корабль.
Глава 24. Круг подозреваемых
Из окна гостиницы немецким ветеранам была хорошо видна дорога, ведущая к столовой. Они стояли рядом, уверенные, что их никто не может увидеть.
– Он хитёр, – заметил Макс Зайферт.
Профессор Шнелль вздохнул.
– Да, пожалуй. Но это наш последний шанс. В прошлый раз в Кембридже нам просто не повезло.
– Не согласен. Тогда мы действовали неправильно. Англичане безжалостны друг к другу. Но они не потерпят, чтобы кого-то из них разоблачил немец.
– На этот раз преобладают норвежцы. У них обострённое чувство справедливости.
– То есть они более наивны, ты ведь это хочешь сказать. – Макс Зайферт улыбнулся.