Читаем Убийца королевы полностью

— И всё? Это был твой секретный план? Оградить себя щитом? Дурак. Думаешь, я иду на поединок, не разузнав сперва, кто мой противник? Я знаю о тебе всё, Келлен из дома Ке. Изгнанный джен-теп. Бродяга. Меткий маг. Я знаю, что в твоей татуировке не хватит магии дыхания, чтобы создать щит, способный остановить бабочку, не говоря уже о моём мече.

— Верно, — согласился я негромко, чтобы меня услышал только Леонидас. — Но я сделал щит не для себя, генерал. Я сделал его для вас.

— Что? Зачем?… С чего бы?… — начал он, тяжело дыша.

— Щиты — забавная штука. — Я говорил тихо, чтобы не услышал его маг. — Они образуют своего рода барьер, защищающий вас от внешнего мира. Они должны быть невероятно крепкими, чтобы выдержать взрыв пороха. Вообще-то они должны быть практически непроницаемыми — иначе жар взрыва сможет проникнуть сквозь них и воздух сожжёт ваши лёгкие изнутри.

— Что происходит? — пробормотал один из людей Леонидаса.

— Проблема в том, — продолжал я, — что щит не должен быть слишком толстым, иначе он блокирует всё остальное — даже воздух, которым нужно дышать. Ваш маг проделал всю тяжёлую работу, громоздя щит поверх щита, чтобы удержать взрывы. А я? Всё, что мне оставалось сделать, — это добавить крошечный щит дыхания сверху. Как вы и сказали, он бы не удержал и бабочку. Зато он не пропускает внутрь воздух.

Леонидас повернулся к магу, который, наконец, понял, что происходит. Он попытался снять заклинание, но в этот миг Рейчис прыгнул ему в лицо.

— Какая жалость, — сказал я Леонидасу. — Он бы прекрасно очистил ваш подвал от крыс.

Леонидас, шатаясь, шагнул ко мне и упал на колени. Он беспомощно хватал пальцами воздух.

— Вам следует узнать две вещи, — заявил я. — Во-первых, магия сложна, и дилетантам не следует с ней играть.

Я услышал страдальческий крик мага и лёгкий хлопок, когда щит исчез. Леонидас втянул воздух в грудь и с трудом поднялся на ноги.

— А во-вторых, у меня есть для вас послание, — сказал я, доставая порошки из футляров и отправив вращающиеся крупицы в воздух.

Я нараспев проговорил слова, на этот раз другие:

— Караф Эррас.

Взрыв поразил Леонидаса, как ураган, пронёсшийся через каньон. Генерал посмотрел на свой живот и увидел кровоточащие внутренности, угрожающие выплеснуться наружу. Он инстинктивно прижал руки к ране, но она была слишком большой и глубокой, чтобы от этого жеста был толк.

Я опустился рядом с ним на колени и прошептал ему на ухо:

— Старик говорит: «Прощай».

Мне хотелось бы верить, что это были последние слова, которые услышал Леонидас перед тем, как отправиться к предкам. Холодными ночами меня согревала бы мысль о том, что в последний миг, стоя во вратах между этой жизнью и тем, что грядёт дальше, он знал: красные и чёрные огни, пожравшие его живот, разрушившие все его великие планы, явились благодаря языку старика. Эррас выиграл финальный поединок.

Но к тому времени Леонидас, вероятно, был уже мёртв.

Глава 38

Благодарность

Смерть Леонидаса чуть не лишила меня головы — прямо на месте. Когда его люди поняли, что он погиб, они подняли оружие и бросились на меня.

— Стоять! — крикнул сержант.

Все замерли.

— Парадное построение! — снова выкрикнул он.

Солдаты быстро построились позади своего командира четырьмя рядами по десять человек в каждом. Он вышел вперёд и опустился на колени перед Мариадной.

— Графиня Мариадна, — сказал он. — Я сержант Тариус. Какие будут приказы?

Я никогда не был солдатом. Может, в том вина Чёрной Тени и всех старых сказок, утверждающих, что однажды демон захватит моё тело и с его помощью будет творить злодеяния, но я не понимаю, как один человек может желать подчиняться воле другого. С другой стороны, то, как Тариус и остальные солдаты смогли обуздать свой гнев после смерти командира и свою ненависть ко мне ради того, чтобы почтить последний приказ Леонидаса? Это было достойно восхищения.

Мариадна перевела взгляд с сержанта на меня, с меня на тело Леонидаса. Неуверенность на её лице быстро сменилась решимостью.

— Заберите его, — сказала она. — Похороните с теми воинскими почестями, какие сочтёте нужными. Пусть люди разобьют лагерь за пределами моего поместья. Вы присоединитесь ко мне завтра, чтобы обсудить стратегию защиты Урбана Саррикса от дальнейших набегов забанцев.

Тариус встал и отдал честь.

— Так точно, графиня.

Он повернулся и приказал шестерым своим людям вынести Леонидаса со двора.

Мариадна опустилась передо мной на колени и взяла меня за руку.

— Благодарю вас, — сказала она. — От меня и от моего бедного старого Эрраса. Спасибо.

— Встаньте, ваша милость. Люди подумают, что вы в меня влюблены.

Рейчис присоединился к нам с мордой, залитой кровью.

— Ты его убил? — спросил я.

Он потряс головой, и я заметил кусочек чего-то белого и вязкого между его зубов. Это тревожно напоминало часть глазного яблока.

— Только взял кое-что на память, — пробормотал Рейчис.

Мариадна одарила меня снисходительным взглядом.

— Всё ещё воображаете, будто ваша выдра с вами разговаривает? — спросила она с комичными нотками в голосе.

Рейчис проглотил то, что держал в пасти, и зарычал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Творец Заклинаний

Творец Заклинаний
Творец Заклинаний

Келлен со страхом ждёт своего шестнадцатого дня рождения. Ему пора пройти испытание и стать Творцом Заклинаний. Только у него есть одна проблема: его магия отказывается работать. И если он немедленно не найдёт способ её разбудить, ему придётся уйти в изгнание или, чего хуже, – стать слугой в родном доме. Чтобы вернуть свою магию, он готов рискнуть всем, даже жизнью. Но когда в город прибывает загадочная рыжеволосая странница Фериус Перфекс, его мир рушится. Смелая, непредсказуемая, отчаянная, владеющая особенной магией древних карт, она может открыть ему иной путь, научить другой магии, основанной на физических законах. Перед Келленом встаёт нелёгкий выбор – смириться с позорной судьбой слуги или довериться незнакомке… Иногда приходится играть теми картами, которые тебе выпали.Книга переведена на 13 языков, а также номинирована на престижную британскую премию – «Медаль Карнеги».«Диковинное и оригинальное фэнтези, захватывающее с первых страниц». Джонатан Страуд, автор «Трилогии Бартимеуса» и «Агентства «Локвуд и компания».

Себастьян де Кастелл

Городское фэнтези
Творец Заклинаний
Творец Заклинаний

Келлен со страхом ждёт своего шестнадцатого дня рождения. Ему пора пройти испытание и стать Творцом Заклинаний. Только у него есть одна проблема: его магия отказывается работать. И если он немедленно не найдёт способ её разбудить, ему придётся уйти в изгнание или, чего хуже, — стать слугой в родном доме. Чтобы вернуть свою магию, он готов рискнуть всем, даже жизнью. Но когда в город прибывает загадочная рыжеволосая странница Фериус Перфекс, его мир рушится. Смелая, непредсказуемая, отчаянная, владеющая особенной магией древних карт, она может открыть ему иной путь, научить другой магии, основанной на физических законах. Перед Келленом встаёт нелёгкий выбор — смириться с позорной судьбой слуги или довериться незнакомке… Иногда приходится играть теми картами, которые тебе выпали.Книга переведена на 13 языков, а также номинирована на престижную британскую премию — «Медаль Карнеги».«Диковинное и оригинальное фэнтези, захватывающее с первых страниц». Джонатан Страуд, автор «Трилогии Бартимеуса» и «Агентства «Локвуд и компания».

Себастьян де Кастелл

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги