Читаем Убийца королевы полностью

– Забанцы, – сказал он, пытаясь подняться. – Без перчаток…

– Я знаю, что это проклятый Забан, Керрек. Сколько их?

– Река… Они двинулись к речному входу… В подвалах дворца. Его должны всегда охранять… Они без перчаток, – прохрипел он напоследок, прежде чем сползти на пол.

Я понятия не имел, о чём говорит Керрек, а он не мог ответить на мои вопросы.

Мы с Рейчисом побежали по коридору к длинной лестнице, ведущей в подвал. Спустившись вниз, я увидел изрубленные тела стражников, которые несли там пост. Решётка ворот была поднята с помощью двух длинных железных прутьев с крюками на концах. Прутья упирались в пол, чтобы тяжёлые железные ворота не опустились.

Последние несколько стражников отбивались от шестерых людей в кожаных доспехах забанской кавалерии, похожих на воинов, которые напали на нас по пути на север. Только на этих людях не было стальных шлемов; вместо шлемов лица закрывали красные маски.

– Караф Эррас, – произнёс я, бросая перед собой красный и чёрный порошки и посылая вопящий огонь в спину одного из убийц.

Пламя пронзило его, но задело и стражника, который пытался от него отбиться.

«Проклятие. Все они так чертовски близко друг к другу».

Один из пяти оставшихся забанцев бросился на меня, но Рейчис уже вскарабкался по колонне на выступ под потолком и спланировал оттуда на убийцу, на его шею сзади. Человек поднял руки, чтобы схватить Рейчиса, а я подобрал копьё мёртвого стражника и вогнал в живот убийцы.

Потом я увидел, как пали последние два дароменских стражника, а четверо оставшихся в живых забанцев держат королеву по другую сторону ворот. Два человека потянули за основание железных крюков, и решётка с оглушительным грохотом обрушилась на твёрдый каменный пол. Рейчис побежал туда, но просветы между прутьями были слишком малы, чтобы даже он смог через них протиснуться, а забанцы ткнули мечами в бреши, чуть его не пронзив.

Один из тех, кто держал королеву, посмотрел на меня, слегка склонив голову набок. Я видел, что он улыбается под тонким красным шёлком маски. Достав порошки, я уже собирался его подбросить, когда забанец схватил королеву за волосы и вытянул перед собой, как какую-то выловленную рыбу. Она закричала, вцепившись в руку мужчины, чтобы ей не вырвали волосы.

– Отпусти её, – сказал я. – Или я отправлю тебя в тот ад, где рады детоубийцам.

Королева продолжала извиваться, но убийца удерживал её, обхватив за шею другой рукой.

Порошок обжигал мои пальцы.

– Взрывай, Келлен! – просвистел Рейчис. – Если они уйдут с ней, она всё равно умрёт.

– Ты этого не знаешь. Возможно, мы сможем выследить их там, где…

– Мы никогда не найдём их, Келлен. Взрывай!

Другие убийцы тянули верёвку, и вот появилась маленькая лодка, вплыв через проход.

– Рейчис, я убью её, если попытаюсь.

Человек, державший королеву, затряс её, словно бросая мне вызов.

– Келлен, давай! – завопил Рейчис.

Королева снова закричала. Затем, казалось, обрела странное спокойствие и окликнула меня:

– Келлен, не позволяй им забрать меня, пожалуйста. Взрывай!

Забанец не издал ни звука, только улыбнулся и одними губами произнёс:

– Нагхрам.

Затем начал падать назад, всё ещё держа перед собой королеву.

Меня пронзило отчаяние.

– Караф Эррас! – закричал я, подбрасывая порошки в воздух.

Красные и чёрные зёрна сталкивались, кусали друг друга, взрывались в ярости, пока заклинание гнало их огонь вперёд, к моему врагу, к моей королеве.

Взрыв прогремел прямо над ними, когда они упали в объятия ожидающего в лодке забанца. Один из забанцев что-то бросил в меня – кажется, нож. Рейчис, должно быть, увидел его первым, потому что врезался мне в колени, заставив упасть. Кончик клинка, пролетая, взъерошил мои волосы.

После этого лодка скользнула прочь по подземной реке, и королева исчезла.

Глава 51

Плен

Я вскочил и побежал вверх по лестнице, обратно по коридорам. Я закричал, зовя стражу, но в ответ донеслись лишь редкие стоны и крики раненых и умирающих.

– Келлен! – закричал Рейчис, изо всех сил стараясь от меня не отстать.

– Давай-давай, – отозвался я.

Мы бежали по одному из внешних коридоров; маленькие арочные окна мелькали по сторонам. Моё внимание привлёк мерцающий красно-оранжевый свет, и я увидел, что за окнами, в городе, горят огни. Два… три… Я не смог их сосчитать. Их было не меньше дюжины, сеющих в городе хаос, – достаточно, чтобы отвлечь городскую стражу, пока здесь всё не закончится, отвлечь Колфакса и маршалов, которых он взял с собой.

– Нам пора, – сказал Рейчис, тяжело дыша.

– Знаю, – ответил я. – Мы пойдём окольным, длинным путём, а потом – через западный выход.

Отсюда нам пришлось бы обойти половину дворца, чтобы спуститься к реке и отправиться в погоню.

Рейчис цапнул меня за икру.

– Проклятие, Келлен, прекрати! Сейчас мы ни за что не сможем их поймать.

– Её больше никто не ищет, Рейчис. Мы должны последовать за ними прежде, чем…

Он зарычал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Творец Заклинаний

Творец Заклинаний
Творец Заклинаний

Келлен со страхом ждёт своего шестнадцатого дня рождения. Ему пора пройти испытание и стать Творцом Заклинаний. Только у него есть одна проблема: его магия отказывается работать. И если он немедленно не найдёт способ её разбудить, ему придётся уйти в изгнание или, чего хуже, – стать слугой в родном доме. Чтобы вернуть свою магию, он готов рискнуть всем, даже жизнью. Но когда в город прибывает загадочная рыжеволосая странница Фериус Перфекс, его мир рушится. Смелая, непредсказуемая, отчаянная, владеющая особенной магией древних карт, она может открыть ему иной путь, научить другой магии, основанной на физических законах. Перед Келленом встаёт нелёгкий выбор – смириться с позорной судьбой слуги или довериться незнакомке… Иногда приходится играть теми картами, которые тебе выпали.Книга переведена на 13 языков, а также номинирована на престижную британскую премию – «Медаль Карнеги».«Диковинное и оригинальное фэнтези, захватывающее с первых страниц». Джонатан Страуд, автор «Трилогии Бартимеуса» и «Агентства «Локвуд и компания».

Себастьян де Кастелл

Городское фэнтези
Творец Заклинаний
Творец Заклинаний

Келлен со страхом ждёт своего шестнадцатого дня рождения. Ему пора пройти испытание и стать Творцом Заклинаний. Только у него есть одна проблема: его магия отказывается работать. И если он немедленно не найдёт способ её разбудить, ему придётся уйти в изгнание или, чего хуже, — стать слугой в родном доме. Чтобы вернуть свою магию, он готов рискнуть всем, даже жизнью. Но когда в город прибывает загадочная рыжеволосая странница Фериус Перфекс, его мир рушится. Смелая, непредсказуемая, отчаянная, владеющая особенной магией древних карт, она может открыть ему иной путь, научить другой магии, основанной на физических законах. Перед Келленом встаёт нелёгкий выбор — смириться с позорной судьбой слуги или довериться незнакомке… Иногда приходится играть теми картами, которые тебе выпали.Книга переведена на 13 языков, а также номинирована на престижную британскую премию — «Медаль Карнеги».«Диковинное и оригинальное фэнтези, захватывающее с первых страниц». Джонатан Страуд, автор «Трилогии Бартимеуса» и «Агентства «Локвуд и компания».

Себастьян де Кастелл

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Второй помощник
Второй помощник

Война на море – одна из самый известных и, тем не менее, самых закрытых тем Второй мировой войны. Советский флот, как военный, так и гражданский, не был готов к таким масштабным действиям в условиях «неограниченной» войны на коммуникациях. Не слишком богатое государство не могло выделить достаточно средств на создание заново некогда второго-третьего флота в мире. Эффективность действий советского флота была достаточно низкой, что не мешало, тем не менее, вписать многие славные страницы в историю Отечественной войны. 22 июня 1941 года, в территориальных водах Швеции, у острова Готланд был торпедирован и потоплен первый советский пароход «Гайсма», принадлежавший Литовскому государственному морскому пароходству. Торпедные катера Германии базировались в «нейтральной» Швеции. Так, в 06.10 утра по среднеевропейскому времени, советские моряки вступили в Великую Отечественную войну.

Комбат Мв Найтов , Таиска Кирова

Городское фэнтези / Попаданцы