Читаем Убийца королевы полностью

– Граф Мартиус, – вмешался Арекс. – Простите, что перебиваю. Графиня Мариадна явилась, чтобы получить аудиенцию у королевы, но вы старший и более близкий родственник её величества. Вы не хотели бы первым поговорить с королевой?

Граф Мартиус?

– О, не беспокойтесь обо мне, Арекс. Очень любезно с вашей стороны каждый день спрашивать, но – нет, у королевы есть более важные дела, чем развлекать меня.

– Как пожелаете, – чопорно сказал Арекс и оставил нас.

– Вижу, вы уже знаете, как не показывать свои карты, граф Мартиус, – сказал я.

– Что? Титул? Не обращайте на него ни малейшего внимания.

– И кузен королевы.

Он пожал плечами.

– Ну, вообще-то это маленькая империя. Мы все тут в какой-то мере родственники. Нет, – сказал он, потрепав меня по руке, – я всего лишь человек средних лет с милой женой и простым домом. Я явился сюда, потому что от меня этого ждали и потому что тут хорошая еда, а не потому, что кто-то жаждет меня увидеть.

– В любом случае я буду приглядывать за своими деньгами, когда мы начнём играть в карты.

Мартиус засмеялся.

– Спасибо, мой мальчик. Вы делаете мне честь.

Нашу беседу прервало волнение в зале.

– Графиня Мариадна, кузина её величества королевы! – громко объявил старый герольд. – Владелица северного района Саррикса, вдова благороднейшего Арафаса.

Толпа расступилась, чтобы пропустить женщину к трону.

Тёмно-рыжие, почти винного цвета, волосы обрамляли лицо, которое было бы ошеломляюще красивым, не будь настолько полным тоски. Тёмно-красное платье так плотно облегало тело графини, что большинство мужчин в зале совершенно не замечали этой тоски. Но у меня перехватило дыхание главным образом из-за её походки. Грациозной, решительной… Но даже её осанка почему-то казалась совершенно безутешной.

– Ваше величество, – сказала графиня Мариадна.

Королева поднялась с трона и обхватила женщину маленькими ручками, отчего присутствующие слегка заволновались.

– Любимая кузина.

– Простите, что являюсь без предварительного доклада, – сказала Мариадна, шагнув назад, чтобы опуститься перед королевой на колени.

– Вам никогда не надо извиняться за то, что вы приходите в мой дом, кузина. – Королева строго посмотрела на неё. – Извиняться следует только за своё слишком долгое отсутствие.

Графиня кивнула, сцепив пальцы перед собой.

– Она в трауре по мужу, – прошептал мне граф Мартиус, показав на красное платье.

– Давно?

– Почти пять лет.

Я удивлённо повернулся к нему.

– А это не долго в таком молодом возрасте?

Он кивнул.

– Это долго и в моём возрасте, и слишком долго, по мнению королевы.

– Вы снова явились перед нами в официальном трауре, любимая кузина, – сказала королева. Её голос прозвенел над собравшимися. – Нам не доставляет удовольствия видеть, что вы так упорствуете в своём горе.

Графиня Мариадна пристально посмотрела на королеву.

– Моему горю придёт конец, ваше величество, когда мой муж восстанет из мёртвых.

– Вы провели слишком много лет, утопая в печали, графиня. Меня смущает, что вы упорствуете в бесконечном трауре.

– Возможно, её величество поймёт лучше, когда проживёт больше лет, чтобы понять.

По толпе прокатился ропот потрясения и неодобрения. Королева подождала, пока восстановится тишина, и снова села на трон.

– Вы заблуждаетесь, любимая кузина. Вы сомневаетесь в моей любви или забыли, что я воплощаю две тысячи лет дароменского правления?

– О господи, дело плохо, – предупредил Мартиус.

– Почему? – спросил я.

– Потому что королева только что поймала её в ловушку. Ставить под сомнение правдивость королевы – это оскорбление и измена.

– Поэтому, как бы она ни ответила…

Мартиус кивнул.

Графиня склонила голову.

– Я не сомневаюсь ни в вашей любви, ни в вашей мудрости, ваше величество, только в своей собственной способности извлечь из них пользу.

Толпа испустила всеобщий вздох облегчения.

– Умно, – сказал Мартиус.

– Очень хорошо, кузина, – продолжала королева. – Я вижу, вас не отговорить от меланхолии. Тогда что привело вас ко мне?

Мариадна встала.

– Ваше величество, без сомнения, помнит мою служанку Тасию, – сказала она.

Королева пожала плечами.

– Должно быть, я с ней когда-то встречалась. У вас наверняка много служанок.

Гнев и ощущение того, что её предали, полыхнули в глазах Мариадны.

– Королева только что солгала, – просвистел Рейчис.

«Да неужто?» – подумал я.

– Тасия для меня особенная, ваше величество. Она была со мной много лет. Она – моя самая дорогая подруга.

Пауза.

– За исключением вашего величества, конечно.

– Почему вы досаждаете мне из-за этой вашей служанки, кузина? Ей требуется повышение?

Собравшиеся заржали, как выдрессированные лошади.

– Нет, ваше величество, через шесть дней ваши маршалы должны её казнить.

В комнате воцарилась мёртвая тишина.

– И какое преступление она совершила?

– Никакого, ваше величество. Её обесчестили.

Графиня круто повернулась и показала прямо на меня.

– Этот человек.

Королева и все остальные посмотрели в мою сторону, и моей первой мыслью было схватить Рейчиса за шкирку и бежать со всех ног. Я не знал, кто такая Тасия, но не собирался возвращаться в тюрьму за то, чего не совершал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Творец Заклинаний

Творец Заклинаний
Творец Заклинаний

Келлен со страхом ждёт своего шестнадцатого дня рождения. Ему пора пройти испытание и стать Творцом Заклинаний. Только у него есть одна проблема: его магия отказывается работать. И если он немедленно не найдёт способ её разбудить, ему придётся уйти в изгнание или, чего хуже, – стать слугой в родном доме. Чтобы вернуть свою магию, он готов рискнуть всем, даже жизнью. Но когда в город прибывает загадочная рыжеволосая странница Фериус Перфекс, его мир рушится. Смелая, непредсказуемая, отчаянная, владеющая особенной магией древних карт, она может открыть ему иной путь, научить другой магии, основанной на физических законах. Перед Келленом встаёт нелёгкий выбор – смириться с позорной судьбой слуги или довериться незнакомке… Иногда приходится играть теми картами, которые тебе выпали.Книга переведена на 13 языков, а также номинирована на престижную британскую премию – «Медаль Карнеги».«Диковинное и оригинальное фэнтези, захватывающее с первых страниц». Джонатан Страуд, автор «Трилогии Бартимеуса» и «Агентства «Локвуд и компания».

Себастьян де Кастелл

Городское фэнтези
Творец Заклинаний
Творец Заклинаний

Келлен со страхом ждёт своего шестнадцатого дня рождения. Ему пора пройти испытание и стать Творцом Заклинаний. Только у него есть одна проблема: его магия отказывается работать. И если он немедленно не найдёт способ её разбудить, ему придётся уйти в изгнание или, чего хуже, — стать слугой в родном доме. Чтобы вернуть свою магию, он готов рискнуть всем, даже жизнью. Но когда в город прибывает загадочная рыжеволосая странница Фериус Перфекс, его мир рушится. Смелая, непредсказуемая, отчаянная, владеющая особенной магией древних карт, она может открыть ему иной путь, научить другой магии, основанной на физических законах. Перед Келленом встаёт нелёгкий выбор — смириться с позорной судьбой слуги или довериться незнакомке… Иногда приходится играть теми картами, которые тебе выпали.Книга переведена на 13 языков, а также номинирована на престижную британскую премию — «Медаль Карнеги».«Диковинное и оригинальное фэнтези, захватывающее с первых страниц». Джонатан Страуд, автор «Трилогии Бартимеуса» и «Агентства «Локвуд и компания».

Себастьян де Кастелл

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Второй помощник
Второй помощник

Война на море – одна из самый известных и, тем не менее, самых закрытых тем Второй мировой войны. Советский флот, как военный, так и гражданский, не был готов к таким масштабным действиям в условиях «неограниченной» войны на коммуникациях. Не слишком богатое государство не могло выделить достаточно средств на создание заново некогда второго-третьего флота в мире. Эффективность действий советского флота была достаточно низкой, что не мешало, тем не менее, вписать многие славные страницы в историю Отечественной войны. 22 июня 1941 года, в территориальных водах Швеции, у острова Готланд был торпедирован и потоплен первый советский пароход «Гайсма», принадлежавший Литовскому государственному морскому пароходству. Торпедные катера Германии базировались в «нейтральной» Швеции. Так, в 06.10 утра по среднеевропейскому времени, советские моряки вступили в Великую Отечественную войну.

Комбат Мв Найтов , Таиска Кирова

Городское фэнтези / Попаданцы