- Стойте, где стоите.
И сам пошел навстречу, помахивая вилами, но не доходя трех шагов, остановился.
Пуаро указал на стог.
- Это вы накосили?
- Я, - отвечал мужчина, - а то кто же? Сенокос нынешним летом отличный. Да только беда с этим сеном.
- Вы здесь, - спросил Пуаро, - случайно не кино снимаете?
- Бывает и снимают. А то экскурсии возят, туристов. Школьники приезжают. У меня договор на пять лет. Платят. Вот так и живу.
- А почему нам нельзя подойти ближе?
- Клод очень ревнив. Так-то он добрый, но стоит кому приблизиться к сену...
- Постойте. Кто такой Клод?
- Козел мой. В молодости он голодал, у него было трудное детство. И теперь как увидит сено, и рядом посторонних, тут уж я за него не ручаюсь. Особенно за детишек боюсь. Погодите, вот привяжу его, тогда сможете все осмотреть. Он сейчас там, в сарае. Но надо предупреждать заранее.
- Меня зовут следователь Эркюль Пуаро, - представился Эркюль Пуаро.
При этом имени декоративный крестьянин побледнел.
- Пять дней назад здесь проходила молодая девушка.
Крестьянин стоял ни жив ни мертв. Он застыл, ничего не отрицая, и не подтверждая.
- Это не вопрос, - продолжал Пуаро. - Мы точно знаем, она здесь была. Опишите, что случилось дальше.
- Да что случилось? - в сердцах вскрикнул мужик. - Случилось. Рога-то у него во-о!
И он показал руками полметра.
Капитан и следователь переглянулись. В дополнение к первой улике прояснялось и орудие убийства.
- Почему вы не доложили сразу в полицию?
- Я и хотел. Да смотрю, девушка уже умерла. Лежит в сене, не шевелится. И стало мне так жалко козла. Выпотрошат они его.
- Понятно. Вам стало жалко козла, - подтвердил Пуаро. - И вы, чтобы скрыть следы преступления, отнесли тело к реке и сбросили в Сену.
- Д... да.
На мужика было жалко смотреть.
- А девушку? Девушку вам было не жалко?
- Так она ж все равно умерла, - отвечал мужик с истинно крестьянской логикой.
- Мужика того посадили, - объявил капитан Гастингс, откладывая газету. - О вас тоже пишут много превосходного.
Пуаро невозмутимо попивал ромашковый чай. За окном голубело небо родной Англии.
- Упоминают и меня, - осторожно заметил Гастингс. - Конечно, более скромно.
- Вы это несомненно заслужили. Если бы не ваша шляпа, мы все утонули бы вместе с лодкой.
- Мне на море не привыкать, - скромно сказал Гастингс.
- А что случилось с этим, как его, Жульен?
- Женился и уехал в Колумбию.
- А с козлом что?
- О, там все сложно. Вмешалось общество охраны животных. Ежедневные демонстрации у стен тюрьмы, хозяина хотели освободить, чтобы он мог продолжать ухаживать за зверем. Правительство едва не пало, но в конце адвокаты сторговались, хозяину сократили срок, а животное теперь не знают куда поместить для достойных условий проживания и надлежащего ухода.
- А этот как... Бельмондо?
- По-прежнему. Я иногда думаю, - тут Гастингс понизил голос, - не поторопились ли мы с отъездом? Могли бы еще чуток осмотреть прекрасную Францию. Зизи, Антуанетту...
- Капитан, вы неисправимы. Но постойте. Вы говорите, что Жульен женился?
- На колумбийке.
- Но у него ведь была еще одна жена в Бордо.
- К сожалению, как раз в то время она умерла.
- Умерла?
Пуаро задумался.
- А как она умерла?
- Грибками отравилась. Съела какой-то не тот трюфель.
- Вот как...
Над столом повисло молчание.
- Гастингс, а вам не кажется, мой друг, что здесь, возможно, тоже есть что-то подозрительное?
- Эркюль, дружище. Уж не хотите ли вы опять съездить во Францию, на этот раз в Бордо? У них там отличные вина. Скоро осень, и как раз новый урожай.
*** !_! !_! !_!
В дополнение небольшое стихотворное подношение на память конкурсу Летний Детектив и Клубу.
1. Евтушенко
Осенней ночью пишем детектив.
Весенней ночью пишем детектив.
И зимней ночью пишем детектив.
И летней ночью пишем детектив.
Я не хочу, чтоб ты писала днем.
Написанное днем сгорит огнем.
Мы рукопись порежем и помнем,
Все выбросим и больше не вернем.
Тебя я после выпорю ремнем.
Пиши одна в полночной тишине.
Пиши, не беспокоясь о ремне.
Работая неспешно, как во сне,
На стуле сидя, словно на коне,
Черпая вдохновение в вине,
А может быть в постели на спине
Пиши, и ночью думай обо мне.
Когда ж рассвет, окно позолотив,
Падет на твой нетленный креатив,
Очистив мозг, и душу осветив,
Как в темной фотопленке негатив
Преступник обнаружит свой мотив,
И явит вновь рожденный детектив.
2. Агата Кристи
O summertime, with cherries on the plate.
But late in August problems escalate.
A lady died so innoсent and cute.
And what the thug put poison into fruit?
Investigation failed so far and misty.
O, come and help us all Agatha Christie.
And late at night Agatha came to say:
What's problem? Such the summer, such the hay.