— И это с учетом того, что камеры видеонаблюдения четко зафиксировали, как ваша машина останавливается за углом на Льюишем-Парк-роад за двадцать минут до прибытия автобуса, на котором приехала Зоуи?
— Я должен был показывать клиенту квартиру, — быстро ответил Блейн. — Но этот тип не пришел.
— Отлично, — кивнул Рамоутер. — Значит, вы сможете показать нам запись в книге учета у вас в агентстве, подтверждающую, что просмотр планировался? Мы же просили вас прислать нам ваш рабочий график, а вы этого так и не сделали.
— Этот просмотр… не был зарегистрирован. Тот тип зашел в агентство и спросил насчет квартиры. Я был свободен и предложил показать ее ему.
— Значит, вы не ждали в машине, когда появится Зоуи? — уточнил Рамоутер.
— Нет. — Блейн сел на стуле прямо. — Как я уже говорил, это было совпадение. Я шел назад к своей машине и увидел ее… Зоуи. Я узнал ее и просто захотел с ней поговорить. Я хотел помириться.
— Помириться? — Хенли даже не пыталась скрыть своего недоверия. — Вы хотели помириться?
— Я сел в тюрьму из-за того, что она сделала. Я хотел спросить, почему она наврала судье обо мне. Я не следил за ней в тот день. Это было просто совпадение — мы оказались вместе на одной и той же улице. Я хотел ей сказать, что моя жизнь продолжается и что я на нее не в обиде.
— Так почему тогда она вас ударила? — спросила Хенли.
Блейн покачал головой с таким видом, словно на самом деле был поставлен в тупик.
— Честное слово: не представляю, — сказал он.
— Хорошо. Я задам вам другой вопрос. — Хенли склонилась вперед с заговорщическим видом. — Давайте поговорим про Питера Оливера.
— А что о нем говорить? Вы уже знаете, что я навещал его в тюрьме Белмарш.
— Вы поменяли имя и фамилию после того, как в тюрьме вам не разрешили повидаться с Оливером.
— Это не так. Я их поменял, потому что хотел начать новую жизнь.
— Вы поменяли имя и фамилию, потому что отчаянно хотели увидеть Оливера.
— Он просил меня его навестить, — Блейн стал говорить громче, в голосе зазвучала паника. — Я не знаю, как он меня нашел, но он подал заявку на разрешение свидания именно со мной. Я не хотел иметь с ним никаких дел.
— Ой, прекратите! Мы не идиоты, — сказала Хенли. Рамоутер в это время достал несколько листов бумаги.
— Вот список всех ваших посещений Оливера, — сказал Рамоутер. — По утрам в четверг и во второй половине дня по воскресеньям. Вы не пропустили ни одного разрешенного свидания.
— Да, кстати о птичках, — сказала Хенли. — Чанс Блейн, я также арестовываю вас за предоставление заведомо ложных сведений. Это подпадает под статью о мошенничестве. Вы представили ложную информацию администрации тюрьмы Белмарш — фальшивый паспорт и фальшивое водительское удостоверение — в целях прохождения проверки службы безопасности.
— Вы не можете! Я не сделал ничего плохого, — с несчастным видом заявил Блейн.
— Оливер объяснил вам, как разрезать тело на части? — спросила Хенли.
— Вы о чем? Нет.
— Через два дня после встречи с Зоуи вы посетили Оливера и рассказали ему о ваших планах продолжить его работу.
— Нет.
— У вас был план отомстить Зоуи и другим за то, что вы из-за них отправились в тюрьму.
— Вы тыкаете пальцем в небо.
— Оливер рассказал вам о своем плане побега.
— Я понятия не имел, что он собирается сбежать.
— Вы прекрасно об этом знали, именно поэтому вы не поступили как законопослушный гражданин и не позвонили в полицию, когда Оливер заявился к вам домой в среду днем и с вашего компьютера зашел в базу данных пропавших людей.
— Прямо сейчас наши сотрудники проводят обыск у вас в квартире в соответствии с разделом 18[58]
.— Оливер не приходил ко мне в квартиру, — заявил Блейн.
— У нас есть свидетель, видевший мужчину, по описанию похожего на Оливера, вышедшего из здания в 15:17 — примерно через полтора часа после того, как он зашел на сайт подразделения, занимающегося поиском пропавших людей.
Блейн ничего не ответил. Единственным звуком в кабинете было нервное постукивание — он стучал ногой по ножке стола.
— Он никогда не приходил ко мне в квартиру, — наконец сказал Блейн, повторяя свои слова. — Меня даже дома не было в среду после полудня. Я…
— Позвольте мне угадать, — перебила Хенли. — Вы кому-то показывали дом или квартиру?
— У меня была назначена встреча, — сказал Блейн.
— Вы врете, мистер Блейн. С той самой минуты, как я включила запись, вы врете мне и констеблю Рамоутеру. На самом деле вы врете с того дня, как мы с вами познакомились. Вы врали о том, что не знали никого из жертв.
Блейн откинулся на спинку стула и обнял себя руками. Хенли кивнула Рамоутеру, чтобы продолжал допрос.
— Я никого не убивал, — заявил Блейн. На глаза у него при этом навернулись слезы.
— Вещественное доказательство SR/1. Мобильный телефон «Samsung Galaxy», — Рамоутер подтолкнул пакет для вещественных доказательств с телефоном поближе к Блейну. — Подтверждаете, что это ваш телефон?
Блейн взял пакет в руки и кивнул.
— Вы должны произносить ответы вслух, — мягко сказал Рамоутер, словно уговаривая маленького ребенка вылезти из-под кровати.
— Это мой телефон, — подтвердил Блейн.