- Да. Но чего я не ожидал, так это того, что он ухитрится похитить амулет! Дерзкий тип.
Рэндон взял список людей, отметившихся возле фургона в тот памятный для альва вечер.
- Ему даже не обязательно было приходить лично… - пробормотал он. – Мог бы послать кого-нибудь. Постой-ка - миссис Райд? Не родственница ли она того Чарльза Гордона, у которого ты изъял некоторые интересные книги по тёмной магии?
- Она сестра его жены. Мисс Гордон – его дочь. Согласен, некоторые нити расследования ведут к их семье. Поэтому я и рассчитывал привлечь к нашему делу Элизабет.
- …А их конюх выглядит так, что я готов поставить свой кинжал против этой вилки, что это он развлекается с ножом в здешних холмах, - продолжал размышлять лорд Рэндон. – Слушай, а юная леди часом не может оказаться…
- Не может, - отрезал альв. - Эта девушка свежа, как яблоко, и с душой чистой, как откованный в Авеллине клинок.
- Поэтично звучишь, - усмехнулся Рэндон. - В таком случае, сотрудничество с нами автоматически превратит её в приманку. Ты хоть понимаешь, что собираешься дразнить Чернокнижника этим - как ты там выразился - кусочком яблока на острие альвийского клинка? Надеюсь, ты сумеешь её защитить.
- Уверен в этом. Иначе бы не предлагал.
- Это хорошо. Скажу честно, в нашу первую встречу я пытался уговорить мисс Гордон перебраться в столицу. Мне казалось, это дело слишком опасно, чтобы вмешивать сюда леди. Но она отказалась!
Хокермен поперхнулся вином.
- Ты предложил ей… что?! – он нахмурился и отложил вилку. – Аксара, могу я спросить, каковы твои намерения относительно этой девушки?
- Такой вопрос и таким тоном мог бы задать её отец.
- Будь её отец жив, он спросил бы у тебя то же самое.
- Не беспокойся, мне сейчас не до интрижек. Чёрт возьми, месяца не прошло после разрыва моей помолвки! И мисс Гордон не настолько тронула моё сердце, чтобы претендовать на роль будущей леди Рэндон. Я устроил бы её в Университет, мне показалось, что такая девушка, как она, была бы рада получить более серьёзное образование. Что ж, я ошибся.
- Я не знал насчёт твоей помолвки… - обалдело пробормотал Иннелин. – Разве леди Алисия…
- Леди Алисия сбежала быстрее ветра, как только узнала, что вместо блестящего столичного общества её ожидает глухое родовое поместье, а вместо перспективного мужа – бессильный калека без капли магии. И давай не будем больше о женщинах. Я не против участия мисс Гордон, если ты сумеешь обеспечить её безопасность.
Глава 5
Когда миссис Холланд вызвала меня к себе, я почти не удивилась. Успела уже морально подготовиться. Мы долго говорили, директор передо мной только что не извинялась. Меня не уволили – я ушла сама, «чтобы не провоцировать ссоры и разногласия в коллективе». По словам директрисы, предъявленные мне претензии – «потакание слабостям воспитанниц», «попытки завоевать дешёвый авторитет» - чуть ли не обязательные просчёты для молодого преподавателя, и она ни за что не затеяла бы этого разговора, если бы не сложное положение, в котором оказалась школа… В общем, я не стала тянуть кота за хвост, быстро всё подписала и ушла.
С учительской квартирой тоже пришлось расстаться, но мне повезло тут же найти себе новое жильё, правда, очень скромное. Конечно, мне нравились главные улицы Илсбери, вымощенные булыжником, освещённые газовыми фонарями. Здесь располагались самые красивые дома, где на первом этаже всегда можно было найти ароматную пекарню, кондитерскую или нарядную модную лавку. Район очень оживлял небольшой сквер со скамейками и тенистыми деревьями, где можно было прогуливаться даже вечером, не опасаясь всяких инцидентов. Однако жильё в престижном месте мне пока не потянуть.
Так что на следующий день после разговора с директрисой извозчик высадил нас с котом на Сиреневой улице, в тихом местечке недалеко от центра, возле небольшого дома, выкрашенного в синий и зеленый цвет. Я сняла здесь крошечную квартирку на втором этаже. Улицу эту сроду никто не мостил, так что за нашей коляской оседала пушистая желтая пыль. В палисадниках пышно кудрявились сирень и боярышник. Зато местность была достаточно безлюдна, чтобы леди, стесненная в средствах, могла самостоятельно перетаскать в квартиру своё барахло, не привлекая лишнего внимания соседей. Я заплатила хозяйке, миссис Хиггис, за месяц вперед, и это съело почти все мои сбережения.
Всё-таки самой таскать сундуки мне не пришлось. Пытаясь совладать с неподатливой входной дверью квартиры, я услышала позади себя шорох и, обернувшись, с удивлением увидела на лестничной площадке Иннелина. В руках он легко держал два моих сундука. Как будто они вообще ничего не весили! Вот это точно волшебство.
- Теперь моя очередь вам помочь, - просто сказал хокермен.