После взаимных приветствий, когда мы все немного успокоились, мы потребовали от Иннелина объяснений. По его словам, несколько альвов заранее поджидали Скорпа в лесу. Им было известно место, куда вёл потайной ход из ратуши. Как и предполагал хокермен, разоблаченный Скорп, прихватив амулет, направился прямиком к жертвеннику, где его перехватили и казнили. Зловещий жертвенник альвы с помощью своего амулета превратили в безобидную кучу камней. Уцелевшие «скорпионы» сдались людям Хейворда. Пятеро «скорпионов», покалеченных в схватке в ратуше, находились сейчас в тюремном лазарете. Город патрулировали солдаты, прибывшие с Джеймсом Хейвордом, а его самого объявили временным наместником.
Раненого лорда Рэндона со всеми удобствами разместили в одной из комнат ратуши, окружив приличной охраной. Хейворд и инспектор Беккер вынуждены были устроить совещание прямо в его комнате, так как Рэндон категорически не желал его пропустить. Я тоже боялась хоть на минуту оставить его одного, мало ли что. Таким образом, в комнате собрались все действующие лица этой истории: я, Иннелин, Рэндон, Хейворд, тётя Роуз, инспектор Беккер и преподобный мистер Брандт.
- Капитан Хейворд, мы должны поблагодарить вас за такое своевременное появление, - начал Иннелин.
- Благодарить следует миссис Райд, - Джеймс слегка поклонился тёте и улыбнулся мне. - Неизвестно, когда бы я приехал, если бы не её письма. По её словам, ты, Элизабет, впуталась в какую-то тёмную историю с колдовством, альвами и лордами из верховного совета. Я ничего не понял и решил на месте сам разобраться. Еле выпросил у начальства, чтобы меня с отрядомоткомандировали сюда в распоряжение Алекса Рэндона.
- Я вот тоже кое-чего не поняла, - вмешалась я, сурово оглядев обоих своих напарников. – Мне только кажется, что вы, господа, скрывали от меня некоторые обстоятельства дела? Уж вам-то точно с самого начала было известно, что труп в карете был женский и, значит, укладывался в версию о ритуальных убийствах! И о связи этой несчастной с мистером Скорпом вы тоже наверняка знали!
- Ваша помощь в расследовании, дорогая Элизабет, была неоценима, - начал Иннелин, - но мы понимали, что вам будет тяжело узнать о согражданах некоторые неприятные факты, поэтому некоторые линии расследования мы с Рэндоном и мистером Беккером (инспектор вежливо поклонился) вели самостоятельно. К примеру, мы вычислили одного джентльмена, имевшего в молодости привычку чуть что размахивать ножом…
Он посмотрел на инспектора, и тот довольно кивнул.
- На его счастье, у него оказалось твёрдое алиби на время убийства Пенни и похищения Кэтрин.
- Далее, мы смогли установить и допросить другого господина, когда-то уличённого в насилии над женщиной.
- …но с тех пор он раскаялся и ведёт достойную жизнь, - подхватил мистер Брандт.
- Эти люди оказались невиновны в нынешних преступлениях, так что не было необходимости посвящать тебя в эту грязь. Кроме того, мы старались заботиться о твоей безопасности. Ты и без того оказала нам большую услугу. Люди в маленьком городе не очень-то склонны делиться сведениями о соседях с пришлым альвом.
- Или с верховным лордом, - вставил Рэндон.
- Давно ли вы начали подозревать мистера Скорпа? – спросила я.
- Клянусь луной, сначала у нас не было и тени подозрения в его адрес! – воскликнул Иннелин. – В случае с той девушкой в карете он казался такой же жертвой обмана, как и Колтоны.
Около двух лет назад я и другие мои друзья хокермены почувствовали, как возле Илсбери сгущается зло. Многие альвы даже перестали сюда ездить – мы не выносим тёмного колдовства. Для меня же этот город стал почти родным, я не мог этого так оставить. Я долго пытался разобраться сам, потом сдался и попросил о помощи лорда Рэндона.
- В конце концов, я прибыл, и сразу же наткнулся на то убийство на дороге.
- Теперь понятно: Скорп, прочитав в старой книге описание ритуала, возмечтал разбудить дремавшую в древнем алтаре силу. Он изучил конструктивный аспект жертвоприношения и решил, что бедные девушки, которым покровительствовала его жена, отлично подойдут ему в качестве материала – никто бы их не хватился, а если бы и хватился, то не стал бы особо искать. Миссис Скорп заподозрила что-то неладное, после чего скоропостижно скончалась. Мистер Хардман, возможно, заинтересовался обстоятельствами смерти своей патронессы - и попал под заклятье. Всё цеплялось одно за другое.
- С мистером Хардманом всё в порядке? – спросила я.
- Сейчас – да, - улыбнулся Иннелин. – Смерть Пенни его напугала и вызвала угрызения совести. Он подозревал мистера Скорпа, но ещё больше боялся его и, в конце концов, сбежал. Он действительно находится у родственников в Кельбридже, я проверил.