Читаем Убийца великанов 2 (СИ) полностью

Лисовин рассматривал то, что осталось от кинжала, который он вынес из Гнезда Журавля. Ручка из цельного изумруда треснула в нескольких местах, а клинок раскрошился от удара о стену. Обсидиан — камень капризный. Из него получаются острые лезвия, но хрупкие.

— Сохрани меня… — прочел Лисовин часть надписи на уцелевшем огрызке клинка и усмехнулся.

— …тогда я сохраню тебя, — продолжил фразу незнакомый мужской голос.

Лисовин вскочил. В дверном проеме заброшенного здания, где была назначена встреча с заказчиком, показался темный силуэт.

— Кинжал подарил Морису Роктаву Король за спасение жизни. Он прилагался к графскому титулу, — из проема вышел молодой парень в дорогой одежде. В руках он держал элегантную трость с серебряным набалдашником в виде совы. Ее глаза блеснули рубинами в полумраке.

— Сыч? — столкнуться в этой дыре с владельцем «Ледяного Шинка» оказалось полной неожиданностью. Но вне всяких сомнений это именно он.

Маги Света выглядели весьма оригинально, но их диковинные наряды всегда обладали неким привкусом сумасшествия и налетом хаоса. В его образе же прослеживалась идеальная гармония — от начищенных до блеска сапог, до повязанного на шее замысловатым узлом шелкового платка. Он отказался прямых линий и простых форм, выстраивая в костюме изящную игру фактур и оттенков, чтобы несочетаемое идеально сочеталось. Темно-синее пальто из тончайшей шерсти подчеркивало широкие плечи и высокий рост, а темно-серые брюки — длинные ноги. Жилет со сложной вышивкой на имперский манер в виде цветочных мотивов и геометрических форм был застегнут на пуговицы из жемчуга и золота. Светлые волосы выкрашены в сине-фиолетовый и зачесаны волосок к волоску. Положение каждой пряди длинной челки выверено с элегантной небрежностью, а на правом виске выбриты магические узоры. Круглые очки с красно-оранжевыми стеклами в тонкой, почти невесомой оправе завершали образ. Уделив большое внимание деталям, он из совокупности немагических вещей и аксессуаров получил комплект с дополнительной магической защитой, но больше уместный на высоком приеме, чем на Изнанке среди нищих и бандитов.

— Доброй ночи. Называйте меня Филиппом. «Сыч» — это для своих. А с вами мы еще не переходили на «ты», — он снял очки, и его насмешливый и оценивающий взгляд серых глаз оказался прикован к Лисовину, который сразу разгадал его значение.

Он едва доставал Филиппу до подбородка. Лицо и руки немытые после спуска по сливной шахте из Гнезда Журавля. Коленки на брюках вытянуты, ботинки в грязи, кожаная куртка в некоторых местах протерта почти до дыр, на сумке — несколько заплаток. Вдобавок порвалась перчатка. Лисовин попытался хотя бы чуть пригладить растрёпанные ярко-рыжие кудри, отметив, что на затылке образовался колтун.

— Вашего имени я, к сожалению, не знаю…

— Просто Лисовин, — он зачем-то поправил свои громоздкие магические окуляры, которые никогда не сползали, плотно прилегая со всех сторон.

— Очень приятно, — его удостоили вежливой улыбкой. — Поздравляю. Вы прошли проверку. Не каждый сможет пробраться в Гнездо Журавля. Впечатляет. Мне нужен такой талант, как вы.

— Я работаю на Плеть.

— Я готов закрыть ваш долг у Псов…

— Нет.

— Зачем же так категорично? В отличие от вашей предводительницы, я не ограничиваю выбор заказов. Просто время от времени они будут несколько необычными и опасными.

— Я не собираюсь пополнять ряды сопротивления, — перебил Лисовин. — Я в курсе, что вы тайно шпионите и достаете оружие Львам Свободы. Так что не тратьте время на ненужные уговоры.

— Сдашь меня стервятникам? — тон, которым Филипп произнес эти слова, не сулил ничего хорошего. Его репутация для имперцев должна оставаться чистой, чтобы и дальше сливать информацию Львам Свободы.

— А ты меня? — ответил вопросом на вопрос Лисовин. — В конце концов это я вытащил кинжал из Гнезда Журавля прямо из-под носа Крыса.

— Тогда оставьте его себе на память. А это ваше вознаграждение, — обращение вновь стало вежливым, когда Филипп кинул ему кошелек. — Если передумаете, то вы знаете, где меня найти. Еще увидимся.

— Надеюсь, что нет, — бросил Лисовин в спину уходящему заказчику.

Выждав немного, он двинулся в противоположную сторону от той, куда свернул Филипп. Пройдя пару кварталов, он заметил двух мальчишек, следующих за ним чуть в отдалении. Впереди он заприметил еще парочку ребятишек, выглядывающих из-за угла. В его кругах таких называли «шавками». Мелкие наблюдали за домами и выведывали кто побогаче и где можно разжиться чем-то интересным, собирали сплетни и слухи, вели слежку за объектами. Они еще не доросли до реального дела и находились на самой низшей ступени иерархии в банде, поэтому доля на них не выделялась, а пропитание приходилось менять на полезные сведения либо вести будущую жертву к ловушке и подавать сигналы остальным.

Перейти на страницу:

Похожие книги