Читаем Убийцы драконов IX (главы 641-729) полностью

Я поднял голову и увидел, как драконица превратилась в прекрасную женщину прямо в воздухе. В её глазах сверкнули жестокие искорки и тут же погасли. Королева Красных Драконов Цзы Шу собственной персоной.

— Да это же Цзы Шу… — я положил меч на плечо и направился к ней, чтобы поздороваться.

Королева Драконов улыбнулась:

— Давно не виделись, мастер!

Несмотря на то, что я заключил контракт с ней всего на несколько дней, она, как и раньше, называет меня мастером. Я широко улыбнулся:

— Говорят, никто не посещает храм без причины. Значит, и у тебя был повод прийти сюда...

— А мастер проницателен… — ухмыльнулась Цзы Шу. — Я была в Драконьем Пределе, когда почувствовала здесь довольно сильную энергию. Вот и отправилась посмотреть. Никогда бы не подумала, что ты тоже здесь. Но это и к лучшему, у меня для тебя послание. Леди Иней ищет тебя.

— Зачем?

— Она не сказала. Только попросила вернуть тебя в Драконий Предел.

— Тогда пошли!

Цзы Шу схватила меня за руку и улыбнулась:

— Ты слишком медленный! Я прокачу тебя!

Мне ничего не оставалось, как вернуть Древнего Тигра и Коня-Серпорога в ячейки для петов, и мы взмыли в воздух. Спустя несколько минут мы прибыли на место и направились к центру города.

По пути мы увидели тренирующихся на небольших площадках солдат. Сейчас Иней собрала множество элитных бойцов со всех уголков континента и усилила Драконий Предел. Кроме того, она обучала воинов древнему искусству, описанному в книгах, хранящихся в Драконьем Пределе. Иней приложила очень много усилий, чтобы сдержать Сверхдемонов.

Цзы Шу догадалась, о чём я думаю и улыбнулась:

— Мастер, в городе сейчас проживают десять тысяч человек. Из них пять тысяч — воины. Остальные — повара, ремесленники, маркетанты и фуражиры. Если Сверхдемоны снова нападут, мы сможем защититься.

Я кивнул:

— Понятно. Где Иней?

— В Командном Зале.

— Окей.

Драконий Предел отстроили заново, восстановили и Королевский Зал, из которого когда-то правил Ло Линь. Теперь он называется Командный Зал. Перед большими дверями застыли стражники. Огромные створки распахнулись, и я увидел два больших ящика с песком. Маленькие флажки показывали расположение основных сил Сверхдемонов. Рядом была разложена огромная карта местности, флажки на которой показывали армии Тянь Лина, Ба Хуана и Драконьего Предела. Иней склонилась над картой, что-то помечая на ней.

– Леди Иней, мастер здесь! – провозгласила Цзы Шу.

Моя наставница подняла голову. Её глаза радостно блеснули. Кажется, она немного похудела с нашей последней встречи. На красивом лице появилась тёплая улыбка:

– Ли Сяо Яо, наконец-то ты здесь…

– Что случилось? Или ты просто соскучилась?..

Внезапно Иней покраснела:

– Давай поговорим об этом наедине. А сейчас к делу…

– Хорошо.

Иней отошла от карты и приблизилась к макетам:

— Три дня назад волна слабых Сверхдемонов напала на Драконий Предел. Мы их быстро оттеснили, но это была засада. В небе появились Кавалеристы Духовного Меча. Они поднялись на высоту пятисот метров и скидывали каменные глыбы на наши осадные орудия. В результате пострадало довольно много машин, при этом они оставались вне досягаемости для наших лучников. Тогда и я, и Цзы Шу почувствовали себя беспомощными. В конце концов, Королева Драконов одна… Я не могу позволить ей напасть на орду Кавалеристов Духовного Меча в одиночку...

— На самом деле они ничего из себя не представляют, — хмыкнула Цзы Шу. — Эти червяки не смогут меня убить.

— Даже так...

Иней взглянула на меня:

— Догадываешься, что я хочу сказать, Ли Сяо Яо?

— Драконьему Пределу нужны настоящие Драконьи Всадники, чтобы сдерживать летающих Сверхдемонов, — кивнул я с улыбкой.

— Именно об этом я и подумала, — Иней улыбнулась. — Я хочу, чтобы ты отправился со мной. Задание не самое достойное, поэтому сохраним его в тайне.

Я посмотрел на неё и обречённо вздохнул:

— Мы отправимся в Земли Диких Драконов и украдём их яйца?!

— От тебя ничего не скроешь… — надулась Иней.

Глава 696. Снова Территория Диких Драконов


Я усмехнулся:

– Вот значит как… Территория Диких Драконов…

Иней прислонилась к бортику ящика с песком и негромко сказала:

– На самом деле я собиралась взять с собой Королеву Цзы Шу, однако мы должны действовать как можно более скрытно, а как только Королева появится на территории Диких драконов, они сразу же узнают об этом, и поднимется большой шум. К тому же кто-то должен остаться здесь, чтобы охранять город. Территория Диких Драконов находится под контролем Инь Гэ. Пока я не обучу новых Драконьих Всадников, я не хочу злить его. Если он выйдет из себя, последствия могут быть самыми катастрофическими.

Моя наставница взглянула на меня и улыбнулась:

– В этот раз нам предстоит тайно проникнуть на Территорию Диких Драконов, выкрасть драконьи яйца и вернуться обратно. Сможем ли мы выполнить эту задачу, неизвестно. Ты хочешь пойти со мной?

Дзынь!

Системное сообщение: Вы согласны принять квест основной сюжетной линии SSS ранга [Наследие Драконьей Крови]?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Держи марку!
Держи марку!

«Занимательный факт об ангелах состоит в том, что иногда, очень редко, когда человек оступился и так запутался, что превратил свою жизнь в полный бардак и смерть кажется единственным разумным выходом, в такую минуту к нему приходит или, лучше сказать, ему является ангел и предлагает вернуться в ту точку, откуда все пошло не так, и на сей раз сделать все правильно».Именно этими словами встретила Мокрица фон Липвига его новая жизнь. До этого были воровство, мошенничество (в разных размерах) и, как апофеоз, – смерть через повешение.Не то чтобы Мокрицу не нравилась новая жизнь – он привык находить выход из любой ситуации и из любого города, даже такого, как Анк-Морпорк. Ему скорее пришлась не по душе должность Главного Почтмейстера. Мокриц фон Липвиг – приличный мошенник, в конце концов, и слово «работа» – точно не про него! Но разве есть выбор у человека, чьим персональным ангелом становится сам патриций Витинари?Книга также выходила под названием «Опочтарение» в переводе Романа Кутузова

Терри Пратчетт

Фантастика / Фэнтези / Юмористическое фэнтези / Прочая старинная литература / Древние книги