Читаем Убийцы драконов IX (главы 641-729) полностью

– Это же стреловидное построение Драконьего Предела! Неужели Ло Линь учит демонов использовать его против людей?!

Я стиснул зубы и положил руку на плечо наставницы:

– Успокойся, сейчас мы всё равно ничего не можем сделать. Когда войдём в город, не говори ничего, я собираюсь дать взятку местным чиновникам.

– Хорошо!

Мы подъехали к воротам. Стены города защищали не меньше тысячи человек. Изначально все они были солдатами Гвардии Ба Хуана и Армии Пурпурной Звезды. Ло Линь привёл их на Территории Демонов и отравил Зельем Мёртвых Душ. Теперь они уже не люди. Их глаза почернели, кожа высохла, даже лица изменили форму. Они теперь больше похожи на гулей, чем на людей. Единственное, что осталось неизменным, это их жадность и желания. В воротах появился человек, похожий на чиновника. Он окинул нас презрительным взглядом и поинтересовался:

– Вы двое, что вам нужно?

Я медленно подъехал к нему. Не снимая капюшона, я тихо сказал:

– Мы браконьеры и приехали сюда, чтобы убить несколько молодых драконов на продажу. Надеюсь, уважаемый господин позволит нам пройти. Чтобы доказать чистоту наших намерений, я приготовил маленький подарок!

С этими словами я вытащил из кармана кошель с двумя тысячами золотых и бросил ему.

Пам!

Чиновник ловко поймал кошель, взвесил его на руке и широко улыбнулся:

– Охотники становятся всё более законопослушными. Хе-хе, братья, давайте сегодня заглянем в бар, отдохнём немного. Как вспомню шикарную задницу хозяйки бара Бранды, так просто слюнки текут!

Подчинённые подобострастно заулыбались:

– Господин такой щедрый! Мы готовы пойти за господином хоть в ад!

Иней тихо ругалась себе под нос, дрожа от злости. Я взял за повод Тысячу Снежных Лиг, и мы въехали в город. Я боялся, что Иней выйдет из себя и попросту прикончит продажного чиновника и его свиту. Если бы это произошло, то даже не представляю, как бы мы выбрались. К счастью, моя прекрасная наставница держала себя в руках, и вскоре мы покинули Город Внушающего Трепет. Я облегчённо вздохнул. Теперь наш путь лежит в очень опасный район. На Территории Диких Драконов не действуют законы и правила. Любой дракон может убить и съесть человека, который забредёт туда.

Я поднял голову и взглянул вверх. По чистому голубому небу плыли лёгкие белые облачка. Ни одного Кавалериста Духовного Меча я не заметил. Повернувшись к своей спутнице, я спросил:

– Мы достигнем Территории Диких Драконов минут через двадцать. Иней, как ты собираешься украсть яйца и сколько?

Женщина мягко улыбнулась:

– Ну… сначала нужно выяснить, где спрятаны яйца драконов, а потом тайно туда проникнуть. Что касается количества… Я хочу создать крыло Драконьих Всадников, которое станет нашей ударной силой. Для этого понадобится как минимум десять драконов. Чем больше, тем лучше. Огненные, зелёные и ледяные драконы – самые лучшие маунты. Драконы Ветра слишком слабые, да и чешуя у них не особо прочная. Их легко ранить заклинаниями и стрелами. И боевая мощь у них оставляет желать лучшего.

Я с трудом сглотнул:

– И как мы выясним, где они прячут свои яйца? Цзы Шу рассказала тебе?

– Она тоже не знает. Но мы можем спросить…

– Спросить?.. Ты хочешь спросить? – моё сердце тревожно забилось. – И как ты собираешься это сделать?

Иней безмятежно улыбнулась:

– Поймаем какого-нибудь дракона и вежливо спросим у него…

– Как ты собираешься его ловить?

– Очень просто. Ты выманишь его, а я поймаю…

Кажется, я вытянул короткую спичку. Хотя странно было бы думать, что квест SSS ранга можно выполнить легко и безопасно. Так, нужно успокоиться. Если я взялся за это, придётся идти до конца.

В этот момент Иней положила руку мне на плечо:

– Осторожно, не говори ничего. Мы уже вошли на Территорию Диких Драконов. Хм, кажется, они захватили ещё больше земли. Смотри, вон их разведчики… Потом ты пойдёшь и выманишь одного. Я собираюсь получить ответы на свои вопросы.

Я ничего не ответил.

На краю утёса прямо перед нами сидел огромный дракон, покрытый тёмно-красной чешуёй. Это же взрослый красный дракон! Кажется, Иней несколько переоценивает мои возможности. Неужели она не боится, что он просто разорвёт меня пополам?

Глава 697. Старейшина Племени Диких Драконов


– Каким образом? Уверена, что справишься?

Иней внимательно осмотрелась, затем сказала:

– Я укроюсь вон в том небольшом овраге, а ты заманишь дракона поближе ко мне. Запомни, не зли дракона слишком сильно, иначе его рёв привлечёт ненужное внимание его сородичей из других племён.

– Да он же сожрёт меня и не подавится! Я ему на один зуб… – по моему телу пробежала мелкая дрожь.

Иней рассмеялась во весь голос:

– Успокойся, я не дам своего любимого ученика в обиду!

От столь милой картины я не смог сдержать смех. После воскрешения Иней выглядит очень сдержанной и тихой, но когда мы остались наедине я снова могу увидеть её прежнюю улыбку. В такие моменты я понимаю, что ради своего прекрасного учителя готов с жизнью расстаться, воскреснуть, и сделать это вновь.

Иней направила своего маунта вперёд и спряталась в ближайших зарослях, да так, что даже мне её видно не было.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Держи марку!
Держи марку!

«Занимательный факт об ангелах состоит в том, что иногда, очень редко, когда человек оступился и так запутался, что превратил свою жизнь в полный бардак и смерть кажется единственным разумным выходом, в такую минуту к нему приходит или, лучше сказать, ему является ангел и предлагает вернуться в ту точку, откуда все пошло не так, и на сей раз сделать все правильно».Именно этими словами встретила Мокрица фон Липвига его новая жизнь. До этого были воровство, мошенничество (в разных размерах) и, как апофеоз, – смерть через повешение.Не то чтобы Мокрицу не нравилась новая жизнь – он привык находить выход из любой ситуации и из любого города, даже такого, как Анк-Морпорк. Ему скорее пришлась не по душе должность Главного Почтмейстера. Мокриц фон Липвиг – приличный мошенник, в конце концов, и слово «работа» – точно не про него! Но разве есть выбор у человека, чьим персональным ангелом становится сам патриций Витинари?Книга также выходила под названием «Опочтарение» в переводе Романа Кутузова

Терри Пратчетт

Фантастика / Фэнтези / Юмористическое фэнтези / Прочая старинная литература / Древние книги