Читаем Убийцы драконов IX (главы 641-729) полностью

Цинь Вэнь даже дар речи потеряла.

Я немного успокоился:

– У нас завтра тест, но ещё нам нужно утром зайти в игру. Там будет встреча по созданию альянса гильдий для грядущих войн между странами. Гильдмастеры тридцати лучших гильдий Тянь Лина будут присутствовать. Ван Ер, вы с Цин Цянь тоже должны прийти. Отправлю ей сообщение позже. После встречи поговорим о тесте.

– Хорошо, так и сделаем!

Мы закончили ужинать и отправились спать.

Утром я вошёл в игру и первым делом телепортировался в Крепость Дракона. Раскидал ресурсы, отдал распоряжения Чи Юй Ханю и приказал ускорить сбор урожая на границах. Скоро наш город будет соответствовать требованиям девятого уровня. Если всё пойдёт хорошо, мы апнем городу десятый уровень до начала войн между странами. Тогда у меня в рукаве появится ещё один туз.

Десять утра. Я ехал верхом, Ван Ер и Цин Цянь шли следом за мной. Мы миновали Лес Сломанных Костей и продолжили путь на восток. Вскоре впереди показался развевающийся флаг посреди заросшего поля. Солдаты-НПС из Тянь Лина построили высокий помост в центре. На нём были вырезаны большие буквы – Выборная Арена!

Мы прибыли, куда надо!

Сам император проявил внимание к этому собранию, куда прибыли все лидеры ведущих гильдий сервера. Вероятно, это событие действительно важное.

Глава 714. Появление "наследного принца"


Несколько человек стояли возле Арены. [Грядущая Эпоха] положил топор на плечо, уселся на верхней ступени амфитеатра, взглянул на меня и рассмеялся:

– Так ты уже здесь, Сяо Яо?

Я кивнул, слез с маунта, вернул его в слот, а сам вместе с Ван Ер и Цин Цянь сел рядом с берсеркером. [Невероятная Легкость], которая стояла неподалеку, улыбнулась и помахала мне. [Незаурядный] и [Морской Охотник] окинули меня презрительными взглядами. Если честно, я не удивлен. Всё-таки именно [Убийцы Драконов] положили шестнадцать тысяч [Всадников Жадного Волка] в [Лесу Святых Мечников]. С тех пор в них засело желание отомстить. Только вот такого шанса им никто предоставлять не собирался.

Появился Фан Гэ Цюэ, обмахиваясь веером, затем одним резким движением сложил его и вошел в амфитеатр. Царственный и холодный, словно происходящее здесь его не касалось, в развевающейся мантии он поднялся по ступеням и занял своё место. [Нарисованный Демон] и Люй Чуньян устроились возле своего гильдмастерамастера и спокойно ждали начала переговоров.

[Вопрошающий Меч], [Меч Печали] и [Меч Восхищения] уселись с краю, прямо напротив Фан Гэ Цюэ. Никто из них не проронил ни слова.

[Ветер Боли] и [Император-Дракон] – главы гильдий-противников всё ещё злились. Они злобно зыркали на меня, но молчали. [Воин Янь Чжао], в сопровождении [Шесть Йа] и [Бегущего по Облакам], наоборот, улыбнулся мне:

– Ли Сяо Яо, этим утром я смотрел видео, где ты размазал команду Смайла. Ты превзошел даже себя, когда убил его. Классно сработано!

– Удача была на моей стороне, – улыбнулся я в ответ. – Если мы встретимся снова, не уверен, что смогу победить.

– Мне кажется, ты считаешь их достойными противниками и не собираешься смотреть на них свысока. Активируй ты с самого начала [Несокрушимое Тело] на двадцать пять секунд, а затем [Кару Девяти Небес], боюсь, [Смайл], [Аполлон] и [Лето] проиграли бы тебе в мгновение ока! – с пониманием улыбнулся [Воин Янь Чжао].

– Откуда ты узнал про него, дядюшка? – изумился я.

– Ну, я провел кое-какие исследования… – ответил Янь Чжао.

Похоже, у всех гильдий есть хорошая разведка. Я использовал [Несокрушимое Тело] всего дважды. И ни одну битву я не могу назвать тяжелой. Однако они откуда-то уже пронюхали про навык.

Часы пробили десять. Собралось более ста человек. Прибыли главы всех гильдий и их заместители.

Ван Цзэ Чэн въехал в амфитеатр, держа щит, слез с коня, поднялся на трибуну и нахмурился:

– Что такое? Кого ждём? Разве не пора начинать?

– Ждём одного очень важного человека, – флегматично пояснил Фан Гэ Цюэ.

– Кого же? – задумался я.

– Ты родился в Китае, Ли Сяо Яо, – улыбнулся Фан Гэ Цюэ. – И ты должен знать, что в нашей стране куча правил. Если наш лидер не прибыл, как мы можем начать?

– Ну раз так… – я ухмыльнулся. – Кого мы ждём?

– Скоро увидишь.

Прошло двадцать минут, но никто так и не появился. [Грядущая Эпоха] взмахнул топором и прорычал:

– Чтоб его! Я иду набирать уровни! Какой к черту лидер? Пока я играю, я не потерплю такого отношения к себе!

– Согласен. Я тоже пошел, – [Туманное Облако] взял свой меч и поднялся на ноги.

Как только игроки сошли с трибуны, в амфитеатр въехал небольшой отряд. Его возглавлял всадник лет двадцати на гнедом коне с длинным мечом на поясе – мечник сто семнадцатого уровня [Слух], глава гильдии [Быстрый как Огонь]. Я залез в рейтинг гильдий. Тысяча двести тридцать седьмое место по китайскому серверу. Что происходит? С каких это пор такой слабак имеет право голоса?

– Он прибыл! – воскликнул Фан Гэ Цюэ.

[Слух], сжимая рукоять клинка, поднялся на сцену и заговорил:

– Меня зовут Лю Чань, ID – [Слух]. Извиняюсь, что заставил ждать героев Тянь Лина. Хи-хи. Задержался на встрече с отцом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Держи марку!
Держи марку!

«Занимательный факт об ангелах состоит в том, что иногда, очень редко, когда человек оступился и так запутался, что превратил свою жизнь в полный бардак и смерть кажется единственным разумным выходом, в такую минуту к нему приходит или, лучше сказать, ему является ангел и предлагает вернуться в ту точку, откуда все пошло не так, и на сей раз сделать все правильно».Именно этими словами встретила Мокрица фон Липвига его новая жизнь. До этого были воровство, мошенничество (в разных размерах) и, как апофеоз, – смерть через повешение.Не то чтобы Мокрицу не нравилась новая жизнь – он привык находить выход из любой ситуации и из любого города, даже такого, как Анк-Морпорк. Ему скорее пришлась не по душе должность Главного Почтмейстера. Мокриц фон Липвиг – приличный мошенник, в конце концов, и слово «работа» – точно не про него! Но разве есть выбор у человека, чьим персональным ангелом становится сам патриций Витинари?Книга также выходила под названием «Опочтарение» в переводе Романа Кутузова

Терри Пратчетт

Фантастика / Фэнтези / Юмористическое фэнтези / Прочая старинная литература / Древние книги