— Я тоже видел сон, — сказал Джон Илд. — Но он касался автомобилей, двигавшихся на воздушной подушке. Я старался запечатлеть в памяти их номера, запомнил их шестьдесят пять штук и хоть сейчас готов их повторить. Хотите?
— Мне очень жаль, Глен, — сказал Джо Чип. — Я думал, что это привиделось лишь Апостосу, ведь о других я ничего не знал. Я…
Звук открывающейся двери прервал его. Он повернулся и посмотрел в сторону лифта.
Стэнтон Мик, низенький, плотный мужчина, шел в их сторону, быстро перебирая своими маленькими ножками. Он был одет в короткие цветастые брюки, розовые туфли из меха яка и куртку из змеиной кожи без рукавов. Длинные, до пояса, обесцвеченные волосы были перевязаны ленточкой.
«Его нос, — подумал Джо, — напоминает резиновую грушу клаксона тех такси, которые ездят по Нью-Дели — мягкий и легко сжимаемый. И шумный. Это самый шумный нос, какой только мне приходилось видеть».
— Здравствуйте, люди с антиспособностями, — выпалил Мик, разводя руки в жесте демонстративного приветствия.
Голос у него был пронзительного, скрипящего тона и напоминал голос кастрата. «Такой неприятный звук, — подумал Джо, — мог бы царить в улье, полном металлических пчел».
— И вот на милый мир, спокойный и безвредный мир Стэнтона Мика обрушилась чума в виде этих телепатов. Вы, очевидно, уже взялись за работу — я так и рассчитывал. Вы лучшие специалисты, этого никто не станет оспаривать, и я сам в восторге от того, что вы прибыли сюда. Мне не нравится только одно; Я вижу, что ваш электронщик что-то там мухлюет со своими причиндалами. Эй вы, вы не могли бы смотреть в мою сторону, коль уж я к вам обращаюсь?
Джо выключил свои приборы и отсоединил питание.
— Не желаете ли теперь удостоить все-таки меня вниманием? — спросил его Стэнтон Мик.
— Извольте, — согласился Джо.
— Работай, — сказал Ранкитер. — Ты сотрудник моей фирмы и Мику не подчинен.
— Это не имеет значения. Я уже закончил замеры напряженности поля в этом районе. Мик опоздал.
— Ну, и как сильно их поле?
—
— Мы нейтрализовали его? Наши инерциалы оказались сильнее?
— Нет, — сказал Джо. — Это означает, что в зоне действия моей аппаратуры вообще нет никакого источника пси-поля. Для проверки я замерил наше поле, так что мои приборы работают верно. Наши результаты просто превосходны. Мы создаем около 2000 единиц, причем временами напряженность достигает 2100 блр. Она наверняка будет еще расти, после того как они немного сработаются, и может дойти до…
— Не понимаю, — сказал Ранкитер. Все инерциалы столпились возле Джо Чипа. Дон Денни взял в руки одну из регистрирующих лент и пригляделся к совершенно правильной прямой линии записи. Потом он показал ленту Типпи Джексон и всем остальным. Все молча уставились на Ранкитера.
Ранкитер повернулся к Стэнтону Мику и сказал:
— С чего это вам пришло в голову, что ваши люди подверглись инфильтрации? И почему вы возражали против проведения замеров? Вы что, знали, какой получится результат?
— Он наверняка знал, — с непоколебимой уверенностью заявил Джо Чип.
На лице Ранкитера внезапно появилось выражение энергичной воодушевленности. Он хотел было что-то сказать Мику, но потом вдруг повернулся к Джо и негромко сказал:
— Мы немедленно возвращаемся на Землю. Все до единого. — Он повысил голос, чтобы его услышали остальные. — Забирайте свои вещи, возвращаемся в Нью-Йорк. Все должны быть на корабле в течение пятнадцати минут. Те, кто не успеет, останутся тут. Джо, собери свое барахло, я помогу тебе донести его до корабля, один ты не управишься. — Он снова повернулся к Мику и яростно стал что-то ему говорить.
Внезапно Стэнтон Мик, комично взмахнув руками, всплыл под самый потолок и оттуда заговорил своим голосом металлического насекомого:
— Мистер Ранкитер, не позволяйте эмоциям возобладать над рассудком. Наше дело требует уравновешенности, а не поспешности. Успокойте своих людей, и я все им объясню… — Его цветастая фигура раскачивалась и выполняла круговые парящие движения. Теперь в сторону Ранкитера была направлена не голова, а ноги.
— Я слышал о чем-то похожем, — сказал Глен, обращаясь к Джо. — Это самодетонирующая бомба в человекоподобном оформлении. Быстро выводи людей, ее только что перевели на самостоятельное действие — поэтому она и всплыла под потолок.
В этот момент бомба взорвалась.
Стены треснули, комнату заполнили облака зловонного дыма. У ног Джо лежала какая-то фигура.
— Млстер Чип, Ранкитера убили! — заорал ему на ухо Дон Денни, заикаясь от потрясения. — Это мистер Ранкитер!
— Еще кто? — хриплым голосом спросил Джо, пытаясь восстановить дыхание — легкие его были забиты едким дымом, голова гудела от взрыва. Он почувствовал, что по шее течет что-то теплое. Один из осколков достался и ему.
— Мне кажется, что все остальные живы, — сказала Венда Райт. — Но есть раненые.
— Нельзя ли вызвать кого-нибудь из оживителей Холлиса? — спросила Эдди Дорн, склоняясь над телом Ранкитера.
— Нет, — ответил Джо, тоже наклоняясь. — Ты не прав, — сказал он, обращаясь к Дону Денни. — Он еще жив.