Читаем Убить, чтобы воскреснуть полностью

— Кто же тут постарался? — удивленно пробормотал сторож, уставившись на аккуратно расчищенный закуток, огороженный решеткой. — В обед проходил — сугробы лежали. А, ну понятно. Как раз перед вами приходил мужик в дубленке — верно, он поработал. Я, правда, не смотрел, куда он шел, да ведь больше вроде не к кому.

— В дубленке, — тупо повторила Альбина, встречаясь глазами с Валерией.

— Ну да, — кивнула она. — Выходит, тот самый, что у нас такси увел. То-то у него дубленка вся в снегу была, я еще внимание обратила. Неужели это мы со Смольниковым столкнулись? Да, пожалуй, Сева был в некотором роде прав насчет него! Так увести машину у двух женщин, на ночь глядя…

— Дубленка! — воскликнула Альбина. — Я… Валерия! Это же та самая дубленка! Ты понимаешь?

— Краденая, что ли? — азартно вмешался сторож.

Валерия медленно кивнула:

— Вольт, что ли? Опять, значит, Вольт?.. Так, интересно… Чужой человек эту могилу не стал бы чистить, значит, Вольт здесь не чужой. Ну что я могу тебе сказать? Скорее надо наведаться к Смольникову, вот что!

* * *

Белый «Мерседес» остановился рядом; после минутной паузы дверца пассажира распахнулась — и оттуда прямо на асфальт вывалилась женщина. И Герман понял, что ему наконец-то повезло.

«Мерседес» со свистом улетел по шоссе, а Герман послал свой джип вперед и заставил его замереть рядом с лежащей.

Выскочил, вздернул ее с земли, поперхнувшись от крепкого запаха духов:

— Вставайте! Скорее, прошу вас!

Строго говоря, никакой опасности для нее не было: Хинган выбросил ее на обочину, так что колесами даже нарочно не зацепишь. Но Герман вел себя так, будто в любую минуту ее жизнь могла оборваться, и первое шоковое оцепенение у нее наконец-то прошло, она забилась, с ужасом озираясь на летящие мимо автомобили, потом безропотно засунула себя в джип и съежилась на сиденье комком длинных волос, обтянутых черными чулками неимоверно длинных ног, бриллиантово блестящих пальцев и крыльев алого кожаного плаща. И все это великолепие всхлипывало, сморкалось, благоухало духами и удручающе-изобретательно ругалось матом.

Герман послушал-послушал и, перегнувшись, достал с заднего сиденья кейс. Извлек оттуда плоскую бутылку «Бифитера», отвернул колпачок, налил джин в очаровательную пластиковую кружечку, которую стащил еще во время полета в Москву, подумав, помнится: пусть бросит в него камень тот, кто не крал подобных кружечек на рейсах Аэрофлота или других авиакомпаний! В кейсе нашлась и бутылочка «Спрайта». Держа ее наготове, спросил:

— Разбавить или так выпьешь?

Меж путаницы льняных прядей открылся стеклянный от слез глаз и послышался хриплый голос:

— У тебя тоника нет?

— Увы, — покачал головой Герман. — Но со «Спрайтом» тоже хорошо.

— Не разбавляй.

Он плеснул джин сначала на дно кружечки; потом, глянув вопросительно, добавил до половины; наконец наполнил доверху. Девица проглотила залпом; мгновение сидела не дыша, пока Герман наливал «Спрайт», и опрокинула его в себя так же лихо.

Глубоко, со всхлипом, вздохнула, убрала с лица волосы и взглянула на Германа уже осмысленно: — Привет. Ты кто?

— Да так, — пожал он плечами. — Просто ехал мимо, когда ты… упала.

Девица не позволила ему проявить деликатность, и ее простенькие, серые, хотя и очень большие глаза засверкали поистине синим пламенем:

— Когда он меня выбросил! Я не упала! Этот сукин сын Хинган выбросил меня из машины!

— То-то я удивился, когда «мерс» не остановился и помчался дальше! — фальшиво возмутился Герман. — Он негодяй, просто негодяй! Ты же могла убиться насмерть!

— А ему плевать! — мрачно кивнула девица, бросая выразительный взгляд на английского потребителя бифштексов.

Понятливый Герман вновь наполнил кружечку. На сей раз девушка обошлась без «Спрайта» и продолжала жаловаться точно с того места, на котором остановилась:

— …и плевать с высокой башни! Вчера ночью столкнул меня в бассейн, а ведь знает, что я и плавать не умею и воды боюсь панически! И вообще — в апреле купаться?!

— Бассейн на улице? — посочувствовал Герман.

— А где же! И хоть вода подогретая, так воздух не подогретый же! А в полночь это вообще только для моржей…

Девушка всхлипнула от жалости к себе и принялась оглядывать руки-ноги на предмет нанесенного ущерба. Ущерб обнаружился незамедлительно: чулки стали ажурными, сквозь дырки виднелись разбитая коленка и длинная ссадина, плащ покрылся грязными пятнами, а главное, сломались два алых ногтя. Глядя на укоротившиеся пальцы, девушка снова обиженно завыла, как если бы это была самая большая беда.

— И за что, главное? — тоскливо воззрилась она на Германа. — Я всего-то и сказала ему, что фамилию, конечно, можно на любую другую поменять, хоть из «Бархатной книги», хоть из «Гербовника», и титул купить не проблема, однако все равно предки твои как были Цимбалами, так и останутся!

У Германа глаза на лоб полезли:

— Твой парень хочет купить себе титул? Вот уж правда: дураков не сеют, не пашут, они сами родятся. Денег некуда девать, что ли?

Серый глаз подозрительно заблестел:

— А ты кто такой, деньги в чужих карманах считать?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы
Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы