Господин Боннар
, художник, член Института.Г.г.:
Бюлли-Продом
, член Французской АкадемииБруордель
, декан медицинского факультета ПарижаМерсье
, скульптор с камнем за пазухойМасспе
, наборщик музыкиШантар
, коллекционерГ.г.:
Годри д’Ассон
, профессор ЗоопаркаЛиманд
, профессор факультета наукРуольц
, декан факультета наук в ГреноблеРамье
, заведующий средним образованиемДомье
, архитекторБенжамен-Kocto
, художникЖан-Шарль Казальс
, художникКроти
, гравер-медалистГ.г.:
Борне
, член Академии наукБитт
, профессор факультета наук в ПарижеЛорейе
, профессор факультета права в ПарижеВиталь де ла Благ
, профессор филологического факультетаЖерден
, лектор «Эколь нормаль»Грюйер
, директор обсерватории в БезансонеДе Сент-Арроманш
, заведующий отделом в министерствеГалибье
, преподаватель истории в лицее КондорсеКамилл Лемонье
, школьный преподаватель истории в СевреМашен
, преподаватель лицея Людовика ВеликогоМедожуй
, заведующий народным образованием в ТунисеСтернюта
, консул Франции в НагасакиЛюк-Оливье, Мерлон, Аморос, Рауль-Карл Верне
, скульпторыГастон Реймон
, Лапу, архитекторыАшиль Жакмар
, граверЛонкль
, наборщик музыкиТафланель
, наборщик в ОпереКатюль Мендес, Эмиль Бержере, Эмиль Куйон
, литераторыПоль Фюмисти,
директор ОдеонаЛеопольд Лидуар
, заведующий отделом в кабинете министраСмотри продолжение в
Папаша Убю, Мамаша Убю, Глупыш
Папаша Убю:
А, это вы, доктор Глупыш! Мы рады, что вы явились на нашу встречу как раз тогда, когда мы только что сошли на берег с этого челна, который привез нас из разорительной колониальной экспедиции на средства французского правительства. По дороге отсюда — наше жилище, и если вы так уж хотите разделить с нами трапезу (хотя ее не так и много для нас и Мамаши Убю, и мы даже не уверены, хватит ли ее на двоих), то мы вам доложим обо всем, что узнали во время нашей миссии.Наша первая закавыка — доставать рабов там не следует, даже не мечтайте; к сожалению, рабство отменили; все свелось к тому, чтобы вступать в дипломатические отношения с вооруженными неграми, которые обижают других негров, лишенных средств защиты; и когда первые захватывали в плен вторых, мы увозили всех как
Чтобы обеспечить их безопасность, мы реорганизовали полицию — это значит, мы упразднили полицейских комиссаров, которые еще ждали своего назначения, и утвердили на этом посту одну ясновидящую, которая нам выдавала правонарушителей, правда, при условии, чтобы мы советовались с ней только в моменты прояснения ее сознания.
Глупыш:
Замечательное нововведение, Папаша Убю, особенно если бы ее сознание прояснялось почаще.Папаша Убю:
Такое случалось достаточно часто, по крайней мере — каждый раз, когда она трезво смотрела на вещи.Глупыш:
А когда она смотрела нетрезво, Папаша Убю?