Читаем Убивая маску полностью

– Очередной чудик из Иллюзорного пламени, – ответил я лениво, после чего пригубил бокал с вином.

– Оу, – посмотрела она на спину склонившегося мужчины. После чего положила руку на его загривок и слегка наклонилась. – И он, похоже, тебя разозлил. Эй, лисёнок, тебе жить надоело? Думаешь, кому-то позволительно злить моего ведьмака?

– Госпожа…

А Хирано наклонялась к нему всё ниже и ниже.

– Ты перед кем хвост пушить вздумал? – спросила она очень зловещим голосом.

– Оставь этого дебила, – произнёс я. – Садись лучше. Послушаем, что он нам по делу сказать может.

– Хм, – выпрямилась Хирано. – Как скажешь. Но я б ему что-нибудь подпалила, профилактики ради.

– И ждать нового посланника? – хмыкнул я. – Садись давай. А ты – выпрямись.

– Да, да, как скажешь, – села она на место Юнксу. – Отойди, нечего ко мне жаться.

Это она лису, который стоял слишком близко к Хирано.

Отойдя чуть в сторону, Юнксу вновь поклонился, но уже не так глубоко, как перед этим.

– Ещё раз прошу простить, господин, – произнёс он успокоившись. – Я был слишком непочтителен.

– Как они на нас вышли? – спросила Хирано.

– Жрецы Венеры спалили, – ответил я.

– В смысле? – не поняла Хирано. – А как и кого? Хотя, стоп, – подняла она руку. – Меня, да? Досадно. Богов-то я и не учла.

– Всё в порядке, госпожа, – произнёс Юнксу. – Мой клан позаботился о том, чтобы Древний про вас не узнал.

– Умницы какие, – усмехнулась она. – И? Ты сюда подлизываться пришёл или предложить что-то?

Неужели с ёкаями только так и надо общаться? Нагло, я имею в виду. Они вежливость вообще не воспринимают, что ли?

– Я здесь, чтобы предложить помощь клана, госпожа, – ответил он, постоянно бросая на меня взгляды.

– То есть, никаких предложений? – приподняла она бровь. – Вы настолько некомпетентны?

– Для конкретных предложений нам надо знать, что вам нужно… – начал он было, но был прерван.

– Так вам ещё и наши планы нужны?! – вскинула Хирано брови.

– Прошу прощение, госпожа, – склонился он вновь. – Я неправильно выразился. Просто мы не знаем, что именно вам нужно. Клан посчитал, что проще предложить вам всеобъемлющую помощь, а вы уже сами решите, что именно вам нужно.

– Хм, – задумалась она. – Схему защиты поместья этого урода можете достать?

– Г… Госпожа… – пролепетал он. – Это невозможно. Такие вещи может предоставить только создатель защиты. Но всё, что выше восьмого класса, это уже коллективная работа множества мастеров. Мой клан имеет отношение лишь к четырём блокам защиты.

– То есть ты, неуч, хочешь сказать мне, что вы, имея доступ к защите поместья, не смогли скопировать схему? – изобразила она удивление.

– Но мы не имели доступ, госпожа… – продолжал он лепетать.

– Ты же сам мне только что сказал о четырёх блоках!

А может, и не изобразила.

– Я…Я не совсем…

– И чему вас только Цин-Цин учил, – покачала она головой. – Вы и правда неучи. Ох, боги… Ладно. Какой хоть класс защиты на поместье сказать можешь?

– Двенадцатый, госпожа, – ответил Юнксу.

– Всего лишь? – удивилась Хирано. И я, к слову, тоже. – Поместью же несколько сотен лет, и за всё это время Древний выстроил лишь двенадцатый класс защиты?

– Эм… – несколько недоумённо протянул Юнксу. – Поместью всего двести лет. На момент его постройки мастеров магической защиты уже не было в этом мире.

– Ах ты ж урод… – протянула она восхищённо.

– Госпожа? – удивился Юнксу.

– Ты чего? – спросил я.

Просто её слова и тон сбивали с толку.

– Цин-Цин урод, – пояснила Хирано. – Я ведь была уверена, что он о многих сотнях лет говорит. Обвёл-таки вокруг пальца.

– Двенадцатый класс тоже не подарок, – хмыкнул я.

Нашла кем восхищаться.

– Ты и прав и не прав одновременно, – улыбнулась она. – Тут ведь какое дело… Знаешь, почему существует настолько чёткое разделение между работой старых и современных мастеров? В общем, не знаешь, – не дала она мне ответить. – Тогда слушай. Защита, вплоть до двенадцатого класса характерна тем, что там всё завязано на физическое ядро. Точнее, ядро защиты имеет физическое воплощение. Как правило, какой-нибудь кристалл. Не всегда, но чаще всего. В то время как на защите, начиная от класса «поместье», это самое ядро… Как бы тебе попроще-то объяснить? Оно переходит на иной слой бытия. Растворяется во времени и пространстве. Потому и разделение такое чёткое. Есть… Демоны, – нахмурилась она. – Есть центральный процессор и нет центрального процессора. Современные мастера не то, что инициировать переход ядра на новый уровень не могут, они и работать-то с таким «несуществующим» ядром не способны.

– Любопытная информация, – пожал я плечами. – А толку-то с неё? И в чём я не прав, кстати?

– Синдзи, – постучала она кулачком по столу. – Что ж ты иногда такой недогадливый? В иной ситуации нам не то что двенадцатый класс защиты не по зубам, но и восьмой, да только ситуация необычная. У нас есть парочка ничтожеств, имеющих доступ в поместье Древнего.

– Ах ты ж хитрюга… – протянул я.

На что Хирано горделиво задрала нос.

– Но госпожа, – произнёс Юнксу, до которого тоже дошёл план Хирано. – Для управления ядром защиты нужен доступ, а его ни у кого нет. Мы не сможем ничего сделать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Маски [= Унесенный ветром]

Унесенный ветром #01-13
Унесенный ветром #01-13

Всё в прошлом — семья, собака, работа, репутация опаснейшего бойца в мире и ведьмачий ранг «Абсолют». Даже имя — капитан ГРУ в отставке Максим Рудов ныне обретается в параллельном мире, в теле японского подростка Сакурая Синдзи. В мире, где правят могущественные кланы аристократов, управляющих таинственной энергией «бахир».Жить простолюдином? Забыть о воинской славе? О нет, на такое боец с позывным «Кощей» не подписывался. И пускай бахир ему неподвластен — он вновь станет «царем горы», и весь мир будет его знать! Ну а пока — остается надеть маску обычного японского школьника и тайком тренироваться. Надо же набить морду тем сущностям, которые его сюда засунули…Содержание:1. Меняя маски2. Теряя маски3. Чужие маски4. Удерживая маску5. Срывая маски6. Маска зверя7. Осколки маски8. Тень маски9. Устав от масок10. Без масок11. Охота на маску. Часть первая11. Охота на маску. Часть вторая12. Убивая маску

Николай Александрович Метельский

Попаданцы

Похожие книги