Читаем Участь полностью

— Нет, благодарю, — хрипло произнес я.

— Мы уходим через два часа, — добавил Оникс.

Развернувшись, он убрался восвояси.

Дождавшись, когда его шаги затихнут, я бросил ломать комедию и принялся рассматривать браслет. Он оказался той же конструкции, которую использовал Ричард, что значительно все упростило.

Усевшись в кресло, я стал ждать.

Оникс возвратился в сумерках. Он дернул головой, беззвучно приказывая следовать за собой, и я повиновался.

Я оказался в главной гостиной Мордена. Она была очень просторная и, конечно же, с панорамным окном во всю стену, откуда открывался вид на ухоженный сад. Солнечные лучи струились в комнату и расцвечивали помещение золотыми и багряными тонами. Посреди гостиной красовался стол, заваленный картами.

Морден стоял во главе стола, напротив угрюмой группкой выстроились Пепел, Рэйчел и Хазад. Пепел и Хазад сверкнули на меня глазами, Делео-Рэйчел даже не посмотрела в мою сторону. Лиза и вторая рабыня Мордена по имени Селена несли службу в противоположных углах комнаты, покорно опустив взоры.

Подойдя к Мордену, Оникс знаком приказал мне присоединиться к Пеплу и остальной компании. Я подчинился, застыв на некотором расстоянии от Рэйчел.

— Сегодня сразу после заката вы впятером вскроете реликвию и извлечете веретено судьбы, — без обиняков начал Морден. Теперь, когда иерархия была установлена, он не тратил ни минуты на любезности. — Старшим будет Оникс: вы все беспрекословно выполняете его приказы. Любые разногласия необходимо отложить до лучших времен. — Черный маг обвел нас взглядом. — Есть возражения? Пепел? Делео? Верус? Хазад?

Оникс мрачно уставился на нас. Я слегка покачал головой — мои товарищи по несчастью последовали моему примеру.

Я заметил у Рэйчел на руке черный уже знакомый мне металлический браслет. Пепел и Хазад тоже были окольцованы. Я впервые видел их после того, как нас схватили, — оба выглядели помятыми и угрюмыми. Пепел казался подавленным и не отреагировал на мое присутствие, зато Хазад умудрился метнуть на меня злобный взгляд.

Я повернулся к Мордену, подумав, что парочка Черных магов-подельников получила по заслугам.

— Есть большая вероятность того, что в музее вам окажут сопротивление, — продолжал Морден. — Избегайте ненужных жертв, но помните, в чем заключается ваша задача. Когда вы доберетесь до скульптуры, Верус, — он кивнул в мою сторону, — ее откроет. Будьте добры, покажите ключ.

Взгляды присутствующих обратились на меня. Я неторопливо сунул руку в карман и достал красный куб. Он мирно покоился у меня в ладони, в его глубинах мерцали искры. В глазах Пепла и Хазада вспыхнула алчность. Рэйчел была сосредоточена.

— Пока Верус будет занят реликвией, вы должны будете создать мощный защитный периметр, — проговорил Морден. — Если Верус потерпит неудачу, слушайте Оникса — у него есть запасной план.

Мне это совсем не понравилось.

— Музей является враждебной территорией. Реликвия была заперта на протяжении, по меньшей мере, двух тысяч лет. Однако, учитывая то, что первозданный страж по-прежнему может дать любому отпор, я полагаю, что древние ловушки также не перестали функционировать.

— Ловушки? — переспросил Хазад.

— Разумеется, — Морден поднял брови. — Я считал, что вы уже в курсе.

Пепел и Хазад переглянулись, а затем как по команде посмотрели на Рэйчел.

Рэйчел вышла из оцепенения.

— В чем дело? — гаркнула она.

— Ты ничего не говорила про ловушки! — воскликнул Хазад трагическим тоном.

— Думаю, у нее имелись на то веские причины, — вымолвил Морден. — Веретено судьбы находится в центре реликвии. Когда Оникс им завладеет, вы вольны делать то, что пожелаете: покинуть музей или разграбить его, — Морден улыбнулся. — Вероятно, вам захочется немного отдохнуть… Итак, если вы выполните задание, решение насчет того, что делать дальше, принимать вам самим. — Морден прищурился. — Вопросы есть?

Хазад сверлил взглядом Рэйчел, но теперь он повернулся к Мордену.

— Когда с нами расплатятся?

— Как только Оникс с веретеном судьбы окажется в этой комнате, — ответил Морден. — Что-нибудь еще?

— Один момент, — выпалил я. — В музее — куча охраны.

Пепел хмыкнул и что-то неразборчиво пробормотал, а Хазад пожал плечами.

— Боишься драки, Верус? — насмешливо спросил он.

Я не принял его вызов.

— Мне будет непросто вскрывать реликвию, если я буду мертв, — мягко заметил я Мордену.

— Когда вы прибудете на место, Оникс вам все объяснит.

Я хотел услышать другое, однако медленно кивнул.

Морден еще раз обвел нас взглядом.

— Еще какие-нибудь вопросы?

Мы молчали.

— Замечательно! — резюмировал Морден. — Вы, четверо, не впадайте в депрессию! Завтра вы будете свободными и богатыми, и я буду вам благоволить. Вам нужно только принести мне веретено судьбы.


Мы вышли в сад. У меня под ногами шуршала мокрая трава. Заходящее солнце озаряло окрестный ландшафт, подчеркивая далекие холмы, поросшие лесом. Облака горели золотом в последних солнечных лучах. Особняк Мордена был укутан могущественным заклинанием, но я практически не сомневался в том, что мы находимся где-то в Уэльсе.

Перейти на страницу:

Похожие книги