Читаем Учебник белорусского языка полностью

чытанне — чтение, кармленне — кормежка, прасаванне — утюжка, каванне — ковка, нарміраванне — нормировка, прыманне — приемка, падбіранне — подборка, высяканне — рубка, падкормліванне — подкормка, забудоўванне — застройка, распілоўванне — распиловка, выбракоўванне — выбраковка.

Наименование понятий о живых существах

Мужской род

Пясняр — певец, разьбяр — резчик, друкар — печатник, гандляр — торговец, махляр — мошенник, чабатар — сапожник, цясляр — плотник, бляхар — жестянщик, пчаляр — пчеловод, шкляр — стеколыцик, млынар — мельник, паштар — почтальон, кухар — повар,

слухач — слушатель, дзеяч — деятель, чытач — читатель, глядач — зритель, уцякач — беглец,

выхавальнік — воспитатель, збіральнік — собиратель, апавядальнік — рассказчик, пачынальнік — зачинатель, парушальнік — нарушитель, стваральнік—создатель, шукальнік — искатель, натхняльнік — вдохновитель, складальнік — составитель,

абаронца — защитник, выканаўца — исполнитель, вынаходца — изобретатель, вытворца — производитель, дарадца — советчик, знаўца — знаток, пераможца — победитель, прамоўца — оратор

Женский род

Жыхарка — жительница, кухарка — повариха, глядачка — зрительница, дзяячка — деятельница, каханка — любовница, сваячка — свояченица, жонка — жена, доктарка — доктор, кандуктарка — кондуктор, кантралёрка — контролер, партнёрка — партнер, касірка — кассир, сакратарка — секретарша, карэктарка — корректор, лектарка — лектор, лекарка — лекарь, акторка — актриса, дырэктарка — директор;

майстрыха — мастерица, д’ябаліха — дьяволица, доктарыха — жена доктора, дырэктарыха — жена директора, міністрыха — министерша, ваўчыха — волчица, весялуха — веселунья, рагатуха — хохотунья, балбатуха — болтунья, хітруха — хитрунья, скакуха — плясунья, ласуха— сластена, шаптуха — знахарка;

маладзіца — молодка, абранніца — избранница, захавальніца — хранительница, кветкаўніца — цветочница, забаўніца — затейница, пісьменніца — писательница, цырульніца — парикмахер, ласіца — лосиха, мядзведзіца — медведица, тыгрыца — тигрица.

Средний род

Дзіця — ребенок, цяля, цялё — теленок, парася, парасё — поросенок, кацяня, кацянё — котенок, шчаня, шчанё — щенок, кутенок, жарабя, жарабё — жеребенок, кураня, куранё — цыпленок, качаня, качанё — утенок, птушаня, птушанё — птенец, дзяучо — девочка, свінчо — подсвинок, курчо — курочка.

Это примеры, иллюстрирующие наиболее значительные и характерные суффиксальные способы построения слов в белорусском литературном языке.

ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ

Роднаязямелька — як зморанаму пасцелька. — Самое дорогое и желанное — родной край.

Няма смачнейшай вадзіцы, як з роднай крыніцы. — Нет ничего на свете приятнее и лучше, чем родное.

На ваўка памоўка, а мядзведзь нішкам. — Виноват не тот, о ком говорят, а тот, кого не подозревают.

За вочы і цара лаюць. — О мнимой смелости.

Смачная кашка, ды зарабіць цяжка. — Всё хорошее достигается большим трудом.

Залішняя хвала паваліць і вала. — Неумеренное восхваление губит человека.

Звер не звер, але чорт яму вер. — Особой опасности вроде не представляет, но нужно быть осторожным с ним.

Абы да душы, добра і ў шалашы. — С милым рай и в шалаше.

Для мышы і кот вялікі звер. — У каждого свое представление об опасном противнике.

Пра пчолы нічога не скажу, а мёд салодкі.— О деле лучше не вспоминать, но результат приятный.

Не ўздыхай: няма — і няхай. — Не следует слишком переживать из-за отсутствия чего-либо.

Душа мая не крывая: усё прымае. — О нетребовательности.

Загаварыўся, што й стагнаць забыўся. — О беседе, которая отвлекла.

ТЕКСТ

Раманс

Перейти на страницу:

Похожие книги

История лингвистических учений. Учебное пособие
История лингвистических учений. Учебное пособие

Книга представляет собой учебное пособие по курсу «История лингвистических учений», входящему в учебную программу филологических факультетов университетов. В ней рассказывается о возникновении знаний о языке у различных народов, о складывании и развитии основных лингвистических традиций: античной и средневековой европейской, индийской, китайской, арабской, японской. Описано превращение европейской традиции в науку о языке, накопление знаний и формирование научных методов в XVI-ХVIII веках. Рассмотрены основные школы и направления языкознания XIX–XX веков, развитие лингвистических исследований в странах Европы, США, Японии и нашей стране.Пособие рассчитано на студентов-филологов, но предназначено также для всех читателей, интересующихся тем, как люди в различные эпохи познавали язык.

Владимир Михайлович Алпатов

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука