Читаем Учебник белорусского языка полностью

Адозва, бомба, воды, волас, голас, галовы, дом, добра, цэгла, сэрца, шэры, чэрап, чэрнь, чэрствы, шоўк, поўны, шматок, слой, забарона, шэпт, адрэзаць, цэдзіць, рэкі, бок, восень, рог, рэдкі, поўзаць, поўдзень, роздум, моцны, новы, опера, шчэць, ачэплены, шчэбень, жоўты, жолаб, жолуд, жонка, клоп, козы, колер, моршчыцца, моладзь, молаты, нос, новы, ножка, пойла, позні, поезд, подкуп, шэрсць, шосты, восьмы, кола, погань, кот, рослы, годны, год, вольна, волава, соль, сорак, сорт, лом, лоўкі.

5. Выпишите сначала существительные с постоянным ударением, а затем с подвижным. Проверяйте постановку ударений в формах по «Слоўніку беларускай мовы» или по любому другому словарю.

Кветка, брама, бервяно, вясло, вядро, пяро, сцябло, хвоя, цэгла, хата, кассё, сіла, буслянё, назва, змена, валакно, малако, грудзі, сані, вока, вуха, літара, аліменты, нагавіцы, акуляры, птушка, трэска, сварка, позва, помста, джала, гуслі, дровы, гусь, вярба, журба, пчала, гульня, сляза, вобласць, спадчына, косць, лебедзь, ружжо, жыццё, бяльмо, гняздо, крыло, пісьмо, непагадзь, няёмкасць, мазь, валтузня, глыбіня, вада, вайна, мяжа, свіння, шчака, вокладка, слава, мост, мох, плот, харч, шлях, аклад, акоп, труцень, швагер, вол, вуж, блін, млын, плашч, юнак, кулеш, тварог.

6. Выпишите сначала прилагательные с ударением на основе, а затем на окончании.

Белы, тлусты, тоўсты, цёмны, цвярозы, сярэдні, бадзёры, густы, святы, скупы, хворы, лысы, дужы, стары, худы, пэўны, малы, чужы, горкі, кволы, малады, халасты, шырокі, гарачы, замалы, вялікі, заячы, сірочы, чалавечы, мёртвы, гожы, прыгожы, шчодры, пусты, руды.

Обратите внимание, что в белорусском языке ударение у прилагательных обычно неподвижное.

7. Выпишите глаголы сначала с подвижным ударением в словоформах, а затем с неподвижным. Правильность постановки ударения проверяйте по «Слоўніку беларускай мовы».

Чытаць, пісаць, гаварыць, размаўляць, вазіць, вадзіць, хадзіць, берагчы, кашляць, адолець, абараняць, абараніць, гушкаць, глянуць, грымнуць, векаваць, браніраваць, будаваць, лячыць, садзіць, вярэдзіць, марыць, пацвердзіць, варыць, гасціць, узбагаціць, дражніць, браць, дыхаць, шчыпаць, скакаць, часаць, сядзець, стаяць, гнаць, вярцець, мерзнуць, гаснуць, смагнуць, класці, сесці, цвісці, бегчы, сцерагчы, таўчы, легчы, магчы, абняць, суняць, успрыняць, пачаць, адняць, малоць, калоць, даць, дастаць, пазнаць, біць, ліць, віць, піць, брыць, мыць, выць, абуць, разуць, сустрэць, жыць, слыць, плыць.

8. Спишите, вставляя пропущенные буквы э, а илиы.

Абр… віятура, ж…тон, ж…лацін, карц…р, т…лефон, лід…р, лод…р, д…талъ, гард…роб, орд…н, т…леграф, вод…р, д…легат, р…сора, агр…гат, Ж…нева, Д…тройт, адр…с, с…кр…тар, трансліт…рацыя, літ…ратура, Ш…ўчэнка, фламаст…р, бухгалт…р, м…тазгодна, р…дказубы, т…лебачанне, ш… сцьсот, ш…снаццаць, д…магог, …маль, …скадра, р…монт, р…форма, ч…кмень, д…граф, кат…р, р…естр, шніц…ль, р…візія, …гаіст, …каномна, др…зіна, кр…вавы, др…вотня, др…жыць, с…рдэчны, с…рцаед.

Урок 3

ЯКАНЬЕ

Совпадение гласных [о], [е] с гласным [а] по звучанию в неударных слогах после мягких согласных получило название я к а н ь я. Яканье характеризует манеру произношения, но в его основе лежит название буквы я. В основе литературной устной и письменной речи лежит один определенный тип яканья, свойственный среднебелорусским говорам, но все белорусы якают, хотя по-разному. В литературной речи [о](ё), [е] переходят в [а] (я), когда ударение передвигается на один слог к концу слова, т. е. в первом предударном слоге из трех звуков [о], [е], [а] возможен только [а] (я): вецер — вятры, вёсны — вясна, мёд — мядовы, спець (зреть) — паспяваць (созревать), з'ява (явление) — з’явіцца (явиться).

Исключений немного. В первом предударном слоге в написании сохраняется е в словах дзевяты, дзесяты, семнаццаць, васемнаццаць и производных от них. Регулярно пишутся через е частица не и предлог без; если же они являются приставками, то подчиняются общему правилу яканья, сравните: без людзей, но бязлюдны, не шмат (не много), но няшмат, а также нястомна (неутомимо, неустанно), нясмелы, но ненамнога, непадалёку, непавага (неуважение), бяздомны, бяздзейны (бездейственный, праздный), бяздарны, но безвыніковы (безрезультатный), безгаловы, бездакорна (безукоризненно). В устной речи перечисленные выше исключения, а также не и без, несмотря на раздельное написание, произносятся с соблюдением яканья.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)
Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)

Первое произведение из цикла повестей о мастере дедуктивного метода, гениальном сыщике Шерлоке Холмсе, вышедшее в свет в 1887 году.Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк , Михаил Сарапов

Фантастика / Детективы / Языкознание, иностранные языки / Альтернативная история / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука
Очерки по истории английской поэзии. Романтики и викторианцы. Том 2
Очерки по истории английской поэзии. Романтики и викторианцы. Том 2

Второй том «Очерков по истории английской поэзии» посвящен, главным образом, английским поэтам романтической и викторианской эпох, то есть XIX века. Знаменитые имена соседствуют со сравнительно малоизвестными. Так рядом со статьями о Вордсворте и Китсе помещена обширная статья о Джоне Клэре, одаренном поэте-крестьянине, закончившем свою трагическую жизнь в приюте для умалишенных. Рядом со статьями о Теннисоне, Браунинге и Хопкинсе – очерк о Клубе рифмачей, декадентском кружке лондонских поэтов 1890-х годов, объединявшем У.Б. Йейтса, Артура Симонса, Эрнста Даусона, Лайонела Джонсона и др. Отдельная часть книги рассказывает о классиках нонсенса – Эдварде Лире, Льюисе Кэрролле и Герберте Честертоне. Другие очерки рассказывают о поэзии прерафаэлитов, об Э. Хаусмане и Р. Киплинге, а также о поэтах XX века: Роберте Грейвзе, певце Белой Богини, и Уинстене Хью Одене. Сквозной темой книги можно считать романтическую линию английской поэзии – от Уильяма Блейка до «последнего романтика» Йейтса и дальше. Как и в первом томе, очерки иллюстрируются переводами стихов, выполненными автором.

Григорий Михайлович Кружков

Языкознание, иностранные языки