Читаем Учебник для сестер милосердия полностью

Техника измерения артериального давления на плечевой артерии. Во время измерения артериального давления обследуемый должен спокойно сидеть или лежать, не разговаривать и не следить за ходом измерения. На обнаженное плечо руки больного на 2–3 см выше локтевого сгиба накладывают манжету и закрепляют ее так, чтобы между манжетой и кожей проходил только один палец. Рука должна располагаться удобно, ладонью вверх. В локтевом сгибе над областью пульсации лучевой артерии прикладывают фонендоскоп. Затем постепенно нагнетают баллоном воздух, который поступает одновременно и в манжету, и в манометр. Цифры на шкале показывают давление воздуха в манжете, т. е. силу, с которой сдавлена через мягкие ткани артерия плеча.

Постепенно накачивая воздух в манжету, фиксируют момент, когда исчезнет звук. Затем начинают постепенно снижать давление в манжете, приоткрыв вентиль у баллона. В тот момент, когда противодавление в манжете достигает величины систолического давления, выслушивается короткий, довольно громкий звук – тон. Цифры в этот момент показывают систолическое давление. При дальнейшем снижении давления в манжете тоны при выслушивании постепенно ослабевают и исчезают. Давление в манжете в момент исчезновения тонов соответствует диастолическому давлению. Цифры на манометре указывают минимальное давление.

При наличии у больного пониженного давления, чтобы не травмировать сосуды и получить более точные показатели артериального давления, нужно нагнетать воздух в манжету постепенно. Первое появление тонов указывает на диастолическое давление. При повышении давления в манжете в момент исчезновения тонов цифры на манометре будут соответствовать систолическому давлению.

Таким образом можно дважды проверить правильность измерения.

Пружинные манометры удобны в обращении, но пружины быстро ослабевают и точность измерения артериального давления снижается.

Появились электронные способы определения артериального давления. Электронные датчики определяют артериальное давление и пульс за несколько секунд.

4.3. Общий уход за больными при заболеваниях органов кровообращения

Основная задача ухода за больными с сердечно-сосудистыми расстройствами – облегчить работу сердца. Большое значение при этом имеет физический покой. При легкой степени сердечной недостаточности для восстановления сердечной деятельности вполне достаточно строгого соблюдения постельного режима. Поэтому медицинская сестра обязана следить, чтобы больные не вставали с постели. Все физиологические отправления должны выполняться в палате, подкладные судна и «утки» подаются в постель. Больных умывают, причесывают и проводят все мероприятия по личной гигиене.

При тяжелой сердечной недостаточности больному необходимо создать в постели удобное положение: под спину и под голову положить несколько подушек или поднять подголовник. Можно посадить больного в мягкое, удобное кресло или поперек кровати, подложив под спину достаточное количество подушек, а под ноги подставив небольшую скамеечку. Необходимо помнить, что длительный постельный режим чреват образованием пролежней, поэтому под крестец больного кладут резиновый круг, покрытый сверху простыней. Постель должна быть удобной, мягкой. За кожей должен быть обеспечен тщательный уход, так как вследствие отеков она истончается, становится сухой, легко возникают трещины, через которые просачивается отечная жидкость и создаются благоприятные условия для инфицирования кожи. Если больной не может самостоятельно умываться, ежедневно утром и на ночь следует обтирать ему кожу ватой или полотенцем, смоченным водой или каким-либо дезинфицирующим раствором (камфорный спирт, водка, одеколон и др.). Купание больного в ванне производится только с разрешения врача.

Медицинская сестра должна следить за регулярным опорожнением кишечника у больного и по назначению врача ставить очистительную клизму. После дефекации больного следует подмыть.

В палате и прилегающем коридоре должна быть абсолютная тишина. Больного необходимо оградить от волнений, неприятных известий, утомительных разговоров. Палату нужно часто проветривать. Большое значение имеет достаточное снабжение организма больного кислородом, так как при заболеваниях сердца наблюдается кислородное голодание. Способ введения кислорода назначает врач.

В комплексной терапии большую роль играет лечебное питание. Пищевой рацион строится таким образом, чтобы увеличить диурез путем назначения щадящих диет с ограничением жидкости, поваренной соли и некоторым ограничением белков и жиров (стол № 10 и 10а). Применяются также разгрузочные дни (яблочные, творожные, молочные и др.). Малокалорийные и неполноценные по белковому составу диеты назначают только на короткий срок. Пищу надо давать небольшими порциями 5–6 раз в день. Последний прием пищи должен быть не позже чем за 3 ч. до сна. В пищевой рацион включают нежирное мясо и достаточное количество углеводов (сахар, варенье, кисели), фрукты, витамины группы В и С.

Перейти на страницу:

Похожие книги

А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 2
А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 2

Предлагаемое издание включает в себя материалы международной конференции, посвященной двухсотлетию одного из основателей славянофильства, выдающемуся русскому мыслителю, поэту, публицисту А. С. Хомякову и состоявшейся 14–17 апреля 2004 г. в Москве, в Литературном институте им. А. М. Горького. В двухтомнике публикуются доклады и статьи по вопросам богословия, философии, истории, социологии, славяноведения, эстетики, общественной мысли, литературы, поэзии исследователей из ведущих академических институтов и вузов России, а также из Украины, Латвии, Литвы, Сербии, Хорватии, Франции, Италии, Германии, Финляндии. Своеобразие личности и мировоззрения Хомякова, проблематика его деятельности и творчества рассматриваются в актуальном современном контексте.

Борис Николаевич Тарасов

Религия, религиозная литература
Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика