Читаем Учебник житейской науки (СИ) полностью

Лес в этот день был особенно тих, зверей не было нигде. Они, в самом деле, словно боялись чего-то, чего мужчина не чувствовал. Даже его волкодав испуганно подвывал раз в час или в два. Они зашли глубоко в чащу, туда, куда обычно никто не ходил, хотя Гастон и не задавался вопросом «почему». Вот, впереди вдруг мелькнула тень, хрустнули ветки, и пёс сорвался с места без команды охотника, оглашая лаем и воем весь лес. Гастон ломанулся следом, перепрыгивая через поваленные деревья, канавы и заячьи норы. Пёс его скрылся в кустах, а мужчина всё бежал следом, но вскоре понял, что потерялся. И лишь отдалённый лай и вой волкодава заставил его продолжить путь – Оливер стал его единственным настоящим другом в этом месте. Охотник вылечил его собственноручно, выдрессировал и откормил, слишком привязался к своему волкодаву, а потому не мог его оставить.

Наконец, прыгнув в очередные кусты и едва не свалившись в ров, мужчина оказался на лесной поляне. Здесь не росла трава, зато корни деревьев вылезали тут и там, спутываясь друг с другом, преграждая местами проход. Гастон задрал вверх голову и передёрнул мощными плечами – макушки деревьев уходили высоко в небо, он едва их мог разглядеть, но разглядел. На тёмной, мёртвой земле валялись сухие, желтоватые листья, которые мрачно хрустели от каждого шага. Здесь гулял холодный, пронизывающий до костей ветер, что завывал меж деревьев, подобно голодному зверю. И посреди этого великолепия Гастон разглядел пятиэтажный особняк с четырьмя пристройками и неработающим фонтаном в виде воющего на луну волка перед ним. Все окна в особняке были задёрнуты, стены поросли диким плющом и виноградом, ступени были местами потрескавшимися. Зато, мужчина увидел, как его пёс нырнул за особняк и припустил следом, перепрыгивая через корни деревьев и вооружаясь охотничьим ножом – на всякий случай.

Поднявшись по потрескавшимся мраморным ступеням на крыльцо дома, Гастон чуть отодвинул повисшую на последней петле дверь и скользнул в тёмное помещение. Здесь пахло гнилью и сыростью, всюду гулял сквозняк, отчего Гастон то тут, то там слышал пугающие скрипы, шорохи. Гнилые доски заунывно скрипели под его ногами, грозясь проломиться и отправить непрошенного гостя в землю к червям. Где-то наверху он слышал вой своей собаки.

– Эй, есть кто-нибудь? – окрикнул мужчина, затем прислушавшись к собственному эху.

Судя по тому, что никто не ответил, он мог без особых препятствий пробраться на верхние этажи и забрать пса. И что его сюда понесло?! Поднявшись по винтовой каменной лестнице, где было хоть какое-то освещение, на четвёртый этаж, он принялся осматриваться. Это оказалась темница, судя по деревянным дверям с решётками и наваленному кругом почти прогнившему сену. Пёс его зажался в угол возле одной из куч, жалобно поскуливая и поджимая хвост.

– Оливер, а ну иди сюда! – рыкнул Гастон, подзывая к себе псину, но тот лишь громче скулил, пряча морду в сено.

Охотник возвёл глаза к потолку и вдруг заметил позади себя приближающийся силуэт. Тело его тут же сковало дрожью ужаса, он не мог пошевелиться. Он слышал тихий стук каблуков и трости по камням лестницы, слышал шорох плаща, спокойное дыхание. Краем глаза он заметил какой-то янтарный блеск. Покрепче сжав кинжал, охотник обернулся и увидел лишь пустую лестницу с бликами свечей. «Наверное, показалось», – Решил мужчина. Однако, стоило ему обернуться, как что-то холодное ударило его в висок. Перед тем как упасть на пол и потерять сознание он увидел перед собой размытый силуэт со сверкающими янтарными глазами, похожими на жидкие кристаллы. Голова охотника с силой приложилась о холодный пол, и Гастон потерял связь с реальностью.


Перейти на страницу:

Похожие книги