Читаем Учение. Пятикнижие Моисеево полностью

/1/ И говорил Яхве Моисею, сказав: /2/ «Это пусть будет учение о прокаженном в день его очищения. И он будет приведен к жрецу, /3/ и выйдет жрец за пределы стана, и осмотрит жрец, и вот: исцелена язва проказы у прокаженного. /4/ И пусть прикажет жрец, и возьмут[1277] двух живых чистых птиц и кедровое дерево, и красную нить, и иссоп. /5/ И пусть прикажет жрец, и заколют[1278] одну птицу над глиняным сосудом над живою водою. /6/ Живую птицу,- пусть он возьмет ее и кедровое дерево, и красную нить, и иссоп, и окунет их и живую птицу в кровь птицы, заколотой над живою водою, /7/ и побрызгает на очищаемого от проказы семь раз, и объявит его чистым, и выпустит живую птицу в поле. /8/ И пусть постирает очищаемый свои одежды, и обреет все свои волосы, и омоется в воде, и очистится, а потом войдет в стан и проживет вне своего шатра семь дней. /9/ И будет на седьмой день,- пусть он обреет все свои волосы, свою голову и свою бороду, и брови своих глаз, и все свои волосы пусть он обреет, и постирает свои одежды, и омоет свое тело водою, и очистится.[1279] /10/ А на восьмой день пусть он возьмет двух годовалых[1280] ягнят без изъяна, и одну овечку годовалую без изъяна, и три десятых <эфы>[1281] муки,- даяние, смешанное с маслом, и один лог[1282] масла. /11/ И поставит очищающий жрец очищаемого человека и их пред лицом Яхве у входа в Шатер Закона. /12/ И возьмет жрец одного ягненка и принесет его в жертву за вину, и лог масла, и потрясет их трясением пред лицом Яхве. /13/ И пусть он заколет ягненка на месте, где закалывают[1283] жертву за грех и возношение, на святом месте, ибо, подобно жертве за грех, эта жертва за провинность принадлежит жрецу; святейшая из святых она. /14/ И пусть возьмет жрец от крови жертвы за провинность, и положит жрец на мочку правого уха очищаемого, и на большой палец его правой руки, и на большой палец его правой ноги. /15/ И пусть возьмет жрец от лога масла и отольет себе на левую ладонь. /16/ И пусть увлажнит жрец свой правый палец маслом, которое на его левой ладони, и побрызгает маслом со своего пальца семь раз пред лицом Яхве. /17/ Α остаток масла, которое на его ладони, пусть положит жрец на мочку правого уха очищаемого и на большой палец его правой руки, и на большой палец его правой ноги на место[1284] крови жертвы за провинность. /18/ Α остальное масло, которое на ладони жреца, пусть он положит на голову очищаемого, и пусть очистит его жрец пред лицом Яхве.[1285] /19/ И пусть совершит жрец жертву за грех, и очистит жрец очищаемого от его скверны, а потом пусть заколет жрец возношение.[1286] /20/ И пусть вознесет жрец возношение и даяние на жертвеннике пред лицом Яхве[1287], и пусть очистит его жрец, и он будет чист. /21/ Α если он беден и не хватает у него, то пусть он возьмет одного ягненка в жертву за провинность для потрясания, чтобы очистить его, и одну десятую <эфы> муки, смешанной с маслом, в даяние, и лог масла, /22/ и двух горлиц или двух голубков,- то, что достанет рука, и будет один в жертву за грех и один в возношение. /23/ И он пусть принесет их на восьмой день своего очищения жрецу ко входу в Шатер Закона пред лицо Яхве. /24/ И пусть возьмет жрец ягненка жертвы за провинность и лог масла, и пусть потрясет их жрец трясением пред лицом Яхве. /25/ И пусть заколет ягненка жертвы за провинность, и пусть возьмет жрец от крови жертвы за провинность и положит на мочку правого уха очищаемого и на большой палец его правой руки и на большой палец его правой ноги. /26/ И масла пусть отольет жрец на свою левую руку. /27/ И пусть побрызгает жрец своим правым пальцем маслом, которое на его левой ладони, семь раз пред лицом Яхве. /28/ И положит жрец от масла, которое на его ладони, на мочку правого уха очищаемого, и на большой палец его правой руки, и на большой палец его правой ноги на место крови жертвы за провинность. /29/ Α остальное масло, которое на ладони жреца, пусть он положит на голову очищаемого, чтобы очистить его пред лицом Яхве. /30/ И пусть он сделает одну из горлиц или одного из голубков из того, что он достанет, /31/ то, что он достанет, одного жертвой за грех и одного возношением вместе с даянием, и пусть очистит жрец очищаемого пред лицом Яхве. /32/ Это учение о том, у кого язва проказы, у кого не хватает во время его очищения». /33/ И говорил Яхве Моисею и Аарону, сказав: /34/ «Когда вы войдете в страну Кенаан, которую Я даю вам в родовую собственность[1288], и Я наведу язву проказы на дом в стране — вашей родовой собственности, /35/ то пусть придет тот, чей дом, и возвестит жрецу, сказав: как бы язва показалась мне в доме. /36/ И пусть прикажет жрец, и опорожнят дом прежде, чем войдет жрец осмотреть язву, и не осквернится все, что в доме; а после этого пусть войдет жрец осмотреть дом. /37/ И осмотрит жрец[1289] язву, и вот: язва в стенах дома, впадины зеленоватые или красноватые, и они кажутся глубже стены. /38/ И пусть выйдет жрец из дома ко входу в дом и запрет дом на семь дней. /39/ И пусть вернется жрец на седьмой день и осмотрит дом[1290], и вот: распространилась язва на стенах дома. /40/ И пусть прикажет жрец, и вынут камни, на которых язва, и выбросят их за городом в скверное место. /41/ А дом пусть обскребут[1291] изнутри кругом и высыпят штукатурку, которую отскребут, за городом в скверное место. /42/ И пусть возьмут другие выскобленные[1292] камни и положат вместо тех камней, и другую штукатурку пусть возьмут и обмажут[1293] дом. /43/ И если вернется язва и расцветет на доме после того, как выломали камни, и после того, как выскоблили дом, и после того, как обмазали, /44/ то пусть войдет жрец и осмотрит, и вот: распространилась язва в доме; острая проказа это в доме, скверен он. /45/ И пусть разрушат дом, его камни и его балки, и всю штукатурку дома, и пусть вынесут[1294] за город в скверное место. /46/ А входящий в дом во все дни, пока он заперт, пусть будет скверен до вечера. /47/ А спавший в доме пусть выстирает свои одежды, и он скверен до вечера; и евший в доме пусть выстирает свои одежды, и он скверен до вечера.[1295] /48/ А если войдет жрец и осмотрит, и вот: не распространилась язва в доме после того, как обмазали дом, то объявит жрец дом чистым, ибо исцелилась язва. /49/ И пусть возьмут[1296], чтобы очистить дом от греха, двух живых чистых[1297] птиц, и кедровое дерево, и красную нить, и иссоп. /50/ И пусть он заколет одну птицу над глиняным сосудом, над живою водою. /51/ И пусть он возьмет кедровое дерево, и иссоп, и красную нить, и живую птицу, и пусть окунет их в кровь заколотой птицы и в живую воду и побрызгает на дом семь раз. /52/ И он очистит от греха дом кровью птицы, и живой водою, и живой птицей, и кедровым деревом, и иссопом, и красной нитью. /53/ И пусть он отошлет живую птицу за город в поле, и очистит дом, и он будет чист. /54/ Это учение о всякой язве проказы, и о паршивости, /55/ и о проказе одежды и дома, /56/ и об опухоли, и о лишае, и о пятне, /57/ чтобы научить, когда объявить скверным и когда чистым; это учение о проказе».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Интервью и беседы М.Лайтмана с журналистами
Интервью и беседы М.Лайтмана с журналистами

Из всех наук, которые постепенно развивает человечество, исследуя окружающий нас мир, есть одна особая наука, развивающая нас совершенно особым образом. Эта наука называется КАББАЛА. Кроме исследуемого естествознанием нашего материального мира, существует скрытый от нас мир, который изучает эта наука. Мы предчувствуем, что он есть, этот антимир, о котором столько писали фантасты. Почему, не видя его, мы все-таки подозреваем, что он существует? Потому что открывая лишь частные, отрывочные законы мироздания, мы понимаем, что должны существовать более общие законы, более логичные и способные объяснить все грани нашей жизни, нашей личности.

Михаэль Лайтман

Религиоведение / Религия, религиозная литература / Прочая научная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука