Читаем Учение. Пятикнижие Моисеево полностью

/1/ И говорил Яхве Моисею после смерти двух сыновей Аарона, когда они приблизились[1308] пред лицо Яхве и умерли. /2/ И сказал Яхве Моисею: «Говори Аарону, своему брату, и пусть он не входит во всякое время в Святилище за занавес перед крышку, которая на Ковчеге, и пусть не умрет, ибо в облаке[1309] Я стану являться над крышкой. /3/ С этим пусть входит Аарон в Святилище: с теленком, бычком, в жертву за грех и с бараном в возношение. /4/ Священный льняной хитон пусть он наденет, и льняное нижнее белье пусть будет на его теле, и льняным поясом пусть он опояшется, и льняную головную повязку пусть повяжет: священные одежды это. И пусть он омоет водой все[1310] свое тело и наденет их. /5/ И от общества Сынов Израиля пусть он возьмет двух козлов в жертву за грех и одного барана в возношение. /6/ И пусть принесет Аарон теленка в жертву за грех, который на нем, и очистит себя и свой дом. /7/ И пусть он возьмет двух козлов и поставит их пред лицо Яхве у входа в Шатер Закона. /8/ И пусть бросит Аарон об обоих козлах жребии: один жребий для Яхве и один жребий для Азазэла[1311]. /9/ И приблизит Аарон козла, на которого выпал жребий для Яхве, и принесет его в жертву за грех. /10/ А козла, на которого выпал жребий для Азазэла, пусть поставит живым пред лицом Яхве, чтобы очистить его и отослать его Азазэлу в пустыню. /11/ И приблизит Аарон теленка, приносимого в жертву за грех, который на нем и на его доме только[1312], и очистит себя и свой дом, и заколет теленка в жертву за грех, который на нем. /12/ И пусть он возьмет полный совок горячих углей с жертвенника и полные свои пригоршни благовонного размельченного курения и принесет за занавес, /13/ и положит курение на огонь пред лицом Яхве, и закроет облако курения крышку, которая над <Ковчегом> Закона, и он не умрет. /14/ И пусть он возьмет от крови теленка и побрызгает своим пальцем на крышку спереди, и перед крышкой пусть побрызгает семь раз кровью своим пальцем. /15/ И пусть он заколет козла в жертву за грех, который на народе, пред лицом Яхве[1313], и принесет его кровь за занавес, и сделает с его кровью так, как сделал с кровью теленка, и побрызгает ее на крышку и перед крышкой, /16/ и очистит Святилище от скверны Сынов Израиля и от их преступлений, от всех их грехов. И так пусть он сделает с Шатром Закона, находящимся с ними среди их скверны. / 17/ И никого пусть не будет в Шатре Закона, когда он войдет, чтобы очистить Святилище, до его выхода из Святилища. И он очистит себя, и свой дом, и все общество Израиля. /18/ И пусть он выйдет к жертвеннику, который пред лицом Яхве, и очистит его, и возьмет от крови теленка и крови козла, и положит на рога жертвенника вокруг, /19/ и побрызгает на него от крови своим пальцем семь раз, и очистит его и освятит его от скверен Сынов Израиля. /20/ И он кончит очищать Святыню, и Шатер Закона, и жертвенник, и жрецов очистит[1314], и пусть приблизит козла живым, /21/ и возложит Аарон обе свои руки на голову живого козла, и исповедует над ним все вины Сынов Израиля и все их преступления, все их грехи, и положит их на голову козла, и отошлет с нарочным в пустыню. /22/ И понесет козел на себе все их вины в далекую страну, и он пусть отошлет козла в пустыню. /23/ И пусть войдет Аарон в Шатер Закона и снимет льняные одежды, которые он надевал, когда входил в Святилище, и положит их там, /24/ и омоет свое тело водою на святом месте, и наденет свои одежды, и выйдет, и совершит свое возношение и возношение народа, и очистит себя, и свой дом, и народ, и жрецов,[1315] /25/ а жир жертвы за грех пусть воскурит на жертвеннике. /26/ И тот, кто гнал козла Азазэлу, пусть выстирает свои одежды и омоет свое тело водою и после этого пусть войдет в стан. /27/ А теленка жертвы за грех и козла жертвы за грех, чья кровь была внесена для очищения в Святилище, пусть вынесут из стана и сожгут в огне их шкуру, и их мясо, и их помет. /28/ А тот, кто сжигал их, пусть постирает свои одежды и омоет свое тело водою и после этого войдет в стан. /29/ И пусть будет это[1316] для вас вечным законом: в седьмой месяц, в десятый <день> месяца смиряйте ваши души[1317] и никакой работы не делайте,- ни прирожденный, ни жилец, живущий среди вас, /30/ ибо в этот день производится очищение над вами, чтобы очистить вас от всех ваших грехов, пред лицом Яхве чтобы вы были чисты. /31/ Отдохновение для отдыха это для вас. И смиряйте ваши души; <это> вечный закон. /32/ И пусть очищает тот, кто будет помазан и кто наполнит свою руку, чтобы жречествовать вместо своего отца, и наденет льняные одежды, одежды священные. /33/ И пусть он очищает Святое Святых и Шатер Закона, и жертвенник пусть очищает, и жрецов, и весь народ общества пусть очищает. /34/ И пусть будет это вам вечным законом, чтобы очищать Сынов Израиля от всех грехов один раз в год». И он сделал так, как Яхве повелел Моисею.

Глава 17

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Интервью и беседы М.Лайтмана с журналистами
Интервью и беседы М.Лайтмана с журналистами

Из всех наук, которые постепенно развивает человечество, исследуя окружающий нас мир, есть одна особая наука, развивающая нас совершенно особым образом. Эта наука называется КАББАЛА. Кроме исследуемого естествознанием нашего материального мира, существует скрытый от нас мир, который изучает эта наука. Мы предчувствуем, что он есть, этот антимир, о котором столько писали фантасты. Почему, не видя его, мы все-таки подозреваем, что он существует? Потому что открывая лишь частные, отрывочные законы мироздания, мы понимаем, что должны существовать более общие законы, более логичные и способные объяснить все грани нашей жизни, нашей личности.

Михаэль Лайтман

Религиоведение / Религия, религиозная литература / Прочая научная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука