Читаем Учение. Пятикнижие Моисеево полностью

/1/ И говорил Яхве Моисею, сказав: /2/ «Пошли людей, и пусть они осмотрят страну Кенаан, которую Я даю Сынам Израиля; по одному человеку от <каждого> племени его отцов пошлите, всех вождей[1559] у них». /3/ И послал их Моисей из пустыни Паран по слову Яхве; все они — главы Сынов Израиля. /4/ А это их имена: от племени Реувена — Шаммуа сын Заккура, /5/ от племени Шимеона — Шафат сын Хори, /6/ от племени Иуды — Калев сын Иефунны, /7/ от племени Иссахара — Йигал сын Йосефа, /8/ от племени Эфрайима — Хошеа сын Нуна, /9/ от племени Бинйамина Палти сын Рафу, /10/ от племени Зевулуна — Гаддиэль сын Соди, /11/ от племени Иосифа, от племени Менашше — Гадди сын Суси, /12/ от племени Дана — Аммиэль сын Гемалли, /13/ от племени Ашера — Сетур сын Михаэля, /14/ от племени Нафтали — Нахби сын Вафси, /15/ от племени Гада — Геуэль сын Мохи. /16/ Это имена мужей, которых послал Моисей осмотреть Страну. И Моисей назвал Хошеа сына Нуна Иисусом[1560]. /17/ И послал их Моисей осмотреть страну Кенаан, и сказал им: «Поднимитесь[1561] в Негев[1562], и поднимитесь на Гору[1563], /18/ и оглядите Страну,- что она, и народ, живущий на ней,- силен ли он или слаб, мал ли он или велик, /19/ и что Страна, в которой он живет,- хороша ли она или плоха, и что города, в которых он живет,- в станах или в крепостях, /20/ и что земля,- тучная она или тощая, есть ли на ней деревья или нет. И постарайтесь, и возьмите плодов Страны». А те дни — дни весны[1564], созревания винограда. /21/ И они поднялись, и осмотрели Страну от пустыни Цин[1565] до Рехова[1566] по пути в Хамат[1567]. /22/ И они поднялись в Негев и дошли до Хеврона[1568], а там — Ахиман, Шешан и Талмай, сыновья Энака[1569]. И Хеврон на семь лет был построен прежде Цоана Египетского[1570]. /23/ И они пришли к реке Эшкол[1571], и осмотрели ее[1572], и срезали там черенок и одну кисть винограда, и несли ее на шесте вдвоем,- и гранатов, и смоковниц <срезали>. /24/ То место они назвали Река Эшкол из-за виноградной кисти, которую срезали там Сыны Израиля. /25/ И они вернулись, осмотрев Страну, по окончании сорока дней. /26/ И они пришли, и прибыли к Моисею и Аарону, и ко всему обществу Сынов Израиля в пустыню Паран, в Кадеш[1573], и отвечали им и всему обществу, и показали плоды Страны. /27/ И они рассказали ему, и говорили: «Мы пришли в Страну, в которую ты нас послал, и она течет молоком и медом[1574], и это — ее плод. /28/ Но силен народ, живущий в той стране, а города — укрепленные и[1575] очень большие, и также сыновей Энака[1576] мы видели там. /29/ Амалек живет в Стране Негев, а хетты, и йевуситы, и амореи живут на Горе, и кенаанитяне живут у моря и возле Иордана». /30/ И утихомиривал Калев народ пред Моисеем, и говорил ему[1577]: «Поднимемся и овладеем ею, ибо совладаем мы с ними[1578]». /31/ А люди, которые ходили с ним, говорили: «Мы не можем подняться против этого народа, ибо он сильнее нас». /32/ И они распускали ложь о Стране, которую они осматривали, среди Сынов Израиля, сказав: «Страна, по которой мы бродили, чтобы осмотреть ее,- это страна, пожирающая живущих в ней; и весь народ, который мы видели среди нее,- рослые люди. /33/ И там мы видели великанов, сыновей Энака из великанов, и мы были в наших глазах, как саранча, и такими мы были в их глазах».

Глава 14

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Интервью и беседы М.Лайтмана с журналистами
Интервью и беседы М.Лайтмана с журналистами

Из всех наук, которые постепенно развивает человечество, исследуя окружающий нас мир, есть одна особая наука, развивающая нас совершенно особым образом. Эта наука называется КАББАЛА. Кроме исследуемого естествознанием нашего материального мира, существует скрытый от нас мир, который изучает эта наука. Мы предчувствуем, что он есть, этот антимир, о котором столько писали фантасты. Почему, не видя его, мы все-таки подозреваем, что он существует? Потому что открывая лишь частные, отрывочные законы мироздания, мы понимаем, что должны существовать более общие законы, более логичные и способные объяснить все грани нашей жизни, нашей личности.

Михаэль Лайтман

Религиоведение / Религия, религиозная литература / Прочая научная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука