Читаем Учение. Пятикнижие Моисеево полностью

/1/ «Все веления, которые я повелеваю тебе нынче, блюдите, исполняя, чтобы вы были живы, и размножались, и вошли, и овладели Страной, о которой клялся Яхве вашим отцам. /2/ И помни весь путь, которым вел тебя Яхве, твой Бог, уже сорок лет в пустыне, чтобы смирить тебя, испытать тебя, узнать, что в твоем сердце, блюдешь ли ты Его веления, или нет. /3/ И Он смирял тебя, и морил тебя голодом, и кормил тебя манной[2054], которой ты не знал и не знали твои отцы, чтобы дать тебе знать, что не только хлебом живет человек, что всем, выходящим из уст Яхве[2055], живет человек. /4/ Твоя одежда не истлевала на тебе, и твои ноги не опухали уже сорок лет.[2056] /5/ И ты знай в своем сердце, что, как наказывает человек своего сына, Яхве, твой Бог, наказывает тебя.[2057] /6/ И блюди веления Яхве, твоего Бога, чтобы идти Его путями и чтобы бояться Его, /7/ ибо Яхве, твой Бог, приводит тебя в прекрасную и обширную[2058] Страну, Страну, с <полно>водными реками, источниками и водоемами, вытекающими в долинах и в горах, /8/ Страну пшеницы, и ячменя, и винограда, и смоковницы, и граната, в Страну маслины и меда, /9/ Страну, где без скудости ты будешь есть хлеб, где не будешь нуждаться ни в чем, Страну, чьи камни — железо, и из чьих гор ты будешь высекать медь.[2059] /10/ И ты ешь и насыщайся, и благословляй Яхве, твоего Бога, за прекрасную Страну, которую Он дал тебе. /11/ Берегись, чтобы ты не забыл Яхве, твоего Бога, не блюдя Его веления и Его приговоры, и Его законы, которые я повелеваю тебе нынче, /12/ чтобы ты ел и насыщался, и прекрасные дома строил, и селился, /13/ и твой крупный и мелкий скот умножался, и серебро и золото умножалось у тебя, и все, что у тебя, умножалось, /14/ но не превозносилось бы твое сердце и ты не забыл бы Яхве, твоего Бога, выведшего тебя из Страны Египетской, из дома рабства, /15/ ведшего тебя по пустыне, огромной и страшной змеями, ядовитыми гадами, скорпионами и жаждой, где нет воды, извлекавшего для тебя воду из кремневой скалы,[2060] /16/ кормившего тебя манной в пустыне, которую не знали твои отцы, чтобы смирить тебя и чтобы испытать тебя на благо тебе в твоем будущем,[2061] /17/ и ты не сказал бы в своем сердце: моя сила и мощь моей руки сделала мне это богатство. /18/ И ты помни Яхве, твоего Бога, ибо Он — дающий тебе силу сделать богатство, чтобы установить договор с Ним, которым Он клялся твоим отцам, Аврааму, Исааку и Иакову[2062], как нынче. /19/ И будет, если забудешь ты Яхве, твоего Бога, и станешь ходить вослед других богов и служить им, и поклоняться им, то я свидетельствуюсь вам нынче, что вы погибнете; /20/ как народы, которых Яхве истребляет от вас, так вы погибнете, потому что не послушали голоса Яхве, вашего Бога».

Глава 9

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Интервью и беседы М.Лайтмана с журналистами
Интервью и беседы М.Лайтмана с журналистами

Из всех наук, которые постепенно развивает человечество, исследуя окружающий нас мир, есть одна особая наука, развивающая нас совершенно особым образом. Эта наука называется КАББАЛА. Кроме исследуемого естествознанием нашего материального мира, существует скрытый от нас мир, который изучает эта наука. Мы предчувствуем, что он есть, этот антимир, о котором столько писали фантасты. Почему, не видя его, мы все-таки подозреваем, что он существует? Потому что открывая лишь частные, отрывочные законы мироздания, мы понимаем, что должны существовать более общие законы, более логичные и способные объяснить все грани нашей жизни, нашей личности.

Михаэль Лайтман

Религиоведение / Религия, религиозная литература / Прочая научная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука