Читаем Учение. Пятикнижие Моисеево полностью

/1/ «Пусть не будет у жрецов, левитов, всего племени Леви, доли и наследия в Израиле; жертвы Яхве и Его наследие пусть они едят. /2/ А наследия пусть не будет ему среди его братьев; Яхве — Он его наследие, как Он говорил ему. /3/ А это пусть будет право жрецов: от народа, от приносящих в жертву будь то быка, будь то барана,- и пусть он отдаст жрецу плечо, и челюсти, и желудок. /4/ Первинки от твоего жита, твоего вина и твоего масла, и первинки от руна твоих овец отдавай ему, /5/ ибо его избрал Яхве, твой Бог, из всех твоих племен, чтобы стоять пред лицом Яхве, твоего Бога[2156], служить во имя Яхве ему и его сыновьям все дни. /6/ А если придет левит из одного из твоих городов, из всего Израиля, оттуда, где он живет, и придет, по всему желанию своей души, на место, которое изберет Яхве, /7/ и станет служить во имя Яхве, его Бога, как все его братья, левиты, стоящие там перед Яхве, /8/ одинаковые доли пусть они едят, помимо его продажного имущества в отцовском <доме>. /9/ Когда ты войдешь в Страну, которую Яхве, твой Бог, дает тебе, не учись делать подобное мерзостям этих народов. /10/ Пусть не найдется у тебя проводящего своего сына и свою дочь через огонь, колдующего колдовство, волшебника, и гадателя, и чародея, /11/ и ворожащего ворожбу, и вызывающего духов и волхвов, и вопрошающего мертвых, /12/ ибо мерзость для Яхве всякий, делающий это, и из-за этих мерзостей Яхве, твой Бог, прогоняет их от тебя. /13/ Непорочным будь у Яхве, твоего Бога, /14/ ибо эти народы, которых ты изгоняешь, волшебников и колдунов слушают, а ты — не так, дал тебе Яхве, твой Бог. /15/ Пророка из твоей среды, из твоих братьев, как меня, поставит тебе Яхве, твой Бог; его слушайте, /16/ соответственно всему тому, что ты просил у Яхве, твоего Бога, в Хореве, в день собрания, сказав: Пусть я не услышу больше голос Яхве, моего Бога, и этот высокий огонь пусть я не увижу еще, и я не умру,- /17/ и сказал Яхве мне: Хорошо то, что они говорили. /18/ Пророка Я поставлю им из среды их братьев, как тебя, и вложу Мои слова в его уста, и он будет говорить им все, что Я повелю ему. /19/ И будет тот, кто не послушает Мои слова, которые он станет говорить от Моего имени,- Я взыщу с него. /20/ А пророк, который решится злостно говорить слово от Моего имени, то, что Я не повелевал ему говорить, и который станет говорить от имени других богов,- пусть умрет этот пророк. /21/ А если ты скажешь в своем сердце: Как мы узнаем слово, которое не говорил Яхве? — /22/ то, что будет говорить пророк от имени Яхве, и не сбудется это слово, это то слово, которого не говорил Яхве; злонамеренно говорил его пророк; не бойся его»[2157].

Глава 19

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Интервью и беседы М.Лайтмана с журналистами
Интервью и беседы М.Лайтмана с журналистами

Из всех наук, которые постепенно развивает человечество, исследуя окружающий нас мир, есть одна особая наука, развивающая нас совершенно особым образом. Эта наука называется КАББАЛА. Кроме исследуемого естествознанием нашего материального мира, существует скрытый от нас мир, который изучает эта наука. Мы предчувствуем, что он есть, этот антимир, о котором столько писали фантасты. Почему, не видя его, мы все-таки подозреваем, что он существует? Потому что открывая лишь частные, отрывочные законы мироздания, мы понимаем, что должны существовать более общие законы, более логичные и способные объяснить все грани нашей жизни, нашей личности.

Михаэль Лайтман

Религиоведение / Религия, религиозная литература / Прочая научная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука