Читаем Учение. Пятикнижие Моисеево полностью

/1/ И вот поколения Исава (он — Эдом).[577] /2/ Исав взял своих жен из кенаанитянок, Аду дочь Элона, хетта, и Ахоливаму дочь Аны сына[578] Цивъона-хиввитянина, /3/ и Басемат, дочь Исмаила, сестру Невайота.[579] /4/ И родила Ада Исаву Элифаза, и Басемат родила Реуэля, /5/ а Ахоливама родила Йеуша, и Йалама, и Кораха. Это сыновья Исава, которые родились у него в стране Кенаан. /6/ И взял Исав своих жен, и своих сыновей, и своих дочерей, и все души своего дома, и свой скот, и всех своих коров, и все свое достояние, которое он приобрел в стране Кенаан, и пошел в страну Сеир[580] от Иакова, своего брата,[581] /7/ ибо было их достояние так велико, что они не могли поселиться вместе, и не могла страна, где они жили, насытить их из-за <многочисленности> их скота. /8/ И поселился Исав в горах Сеир (Исав — это Эдом). /9/ И вот родословия Исава, отца Эдома, в горах Сеир. /10/ Это имена сыновей Исава: Элифаз сын Ады, жены Исава; Реуэль сын Басемат, жены Исава. /11/ И были сыновья Элифаза: Теман, Омар, Цефо, и Гатам, и Кеназ. /12/ И Тимна была наложницей Элифаза, сына Исава, и она родила Элифазу Амалека[582]. Вот сыновья Ады, жены Исава. /13/ И вот сыновья Реуэля: Нахат и Зерах, Шамма и Мизза. Это были сыновья Басемат, жены Исава. /14/ А эти были сыновьями Ахоливамы дочери Аны сына[583] Цивъона, жены Исава. И она родила Исаву Иеуша, и Иалама, и Кораха. /15/ Это тысячники сыновей Исава: Элифаз, первородный Исава; тысячник Теман; тысячник Омар; тысячник Цефо; тысячник Кеназ; /16/ тысячник Корах; тысячник Гатам; тысячник Амалек. Это тысячники Элифаза в стране Эдом, это сыновья Ады. / 17/ А это сыновья Реуэля, сына Исава: тысячник Нахат; тысячник Зерах; тысячник Шамма; тысячник Мизза. Это тысячники Реуэля в стране Эдом; это сыновья Басемат, жены Исава. /18/ А это сыновья Ахоливамы, жены Исава: тысячник Йеуш; тысячник Йалам; тысячник Корах. Это тысячники Ахоливамы, дочери Аны, жены Исава. /19/ Это сыновья Исава, и это их тысячники; он — Эдом. /20/ Это сыновья Сеира-хуррита, живущие в Стране: Лотан, и Шовал, и Цивъон, и Ана, /21/ и Дишон, и Эцер, и Дишан. Это тысячники хурритов, сыновья Сеира в стране Эдом. /22/ И были сыновья Лотана Хори и Хемам, а сестра Лотана Тимна. /23/ И вот сыновья Шовала: Алван, и Манахат, и Звал, Шефо, и Онан. /24/ И вот сыновья Цивъона: и Аййа, и Ана; он — <тот> Ана, который нашел горячие ключи в пустыне, когда он пас ослов Цивъона, своего отца. /25/ И вот дети Аны: Дишон и Ахоливама, дочь Аны. /26/ И вот сыновья Дишона: Хемдан, и Эшбан, и Йитран, и Херан. /27/ Вот сыновья Эцера: Бильхан, и Зааван, и Акан. /28/ Вот сыновья Дишана: Уц и Арап. /29/ Вот тысячники херритов: тысячник Лотан, тысячник Шовал, тысячник Цивъон, тысячник Ана, /30/ тысячник Дишон, тысячник Эцер, тысячник Дишан. Это тысячники хурритов по их тысячам[584] в стране Сеир. /31/ А вот цари, которые царствовали в стране Эдом до того, как царствовали цари у Сынов Израиля. /32/ И царствовал в Эдоме Бела сын Беора, и имя его города Динхава. /33/ И умер Бела, и воцарился вслед за ним Иовав сын Зераха из Боцры. /34/ И умер Иовав, и воцарился вслед за ним Хушам из страны Теманской. /35/ И умер Хушам, и воцарился вслед за ним Хадад сын Бедада, поразивший Мидйан в поле Моава; и имя его города Авит. /36/ И умер Хадад, и воцарился вместо него Самла из Масреки. /37/ И умер Самла, и воцарился вслед за ним Шаул из Реховот-Ханнахар. /38/ И умер Шаул, и воцарился вслед за ним Баалханан сын Ахбора. /39/ И умер Баалханан сын Ахбора, и воцарился вслед за ним Хадар; а имя его города Пау, и имя его жены Мехетавэль дочь Матреда сына[585] Мезахава. /40/ И вот имена тысячников Исава по их родам, по их местам, по их племенам: тысячник Тимна, тысячник Алва, тысячник Йетет, /41/ тысячник Ахоливама, тысячник Эла, тысячник Пинон, /42/ тысячник Кенан, тысячник Теман, тысячник Мивцар, /43/ тысячник Магдиэль, тысячник Ирам. Вот тысячники Эдома по их селениям, в их родовой стране. Это — Исав, отец Эдома.

Глава37

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Интервью и беседы М.Лайтмана с журналистами
Интервью и беседы М.Лайтмана с журналистами

Из всех наук, которые постепенно развивает человечество, исследуя окружающий нас мир, есть одна особая наука, развивающая нас совершенно особым образом. Эта наука называется КАББАЛА. Кроме исследуемого естествознанием нашего материального мира, существует скрытый от нас мир, который изучает эта наука. Мы предчувствуем, что он есть, этот антимир, о котором столько писали фантасты. Почему, не видя его, мы все-таки подозреваем, что он существует? Потому что открывая лишь частные, отрывочные законы мироздания, мы понимаем, что должны существовать более общие законы, более логичные и способные объяснить все грани нашей жизни, нашей личности.

Михаэль Лайтман

Религиоведение / Религия, религиозная литература / Прочая научная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука