— Звоню в полицию и говорю, что ко мне в квартиру ломится наркоман, — пообещал Скорпиус.
— Скорпиус, да будь же ты человеком!
Кажется, скоро выйдут соседи.
— Мне нельзя открывать двери, — повторил Скорпиус. — Но я могу позвать Луи.
Эта сука надо мной еще и издевалась. Впрочем, как и большую часть всей нашей дружбы.
— Я молился, чтоб экспериментальное лечение не сделало из него заспиртованный в колбе экспонат, а он не свихнулся на почве своего библейского помешательства, и после всего этого он выбрасывает меня в окно, как хлам… нет, как… да даже не знаю, как что, — сообщил я, скаля зубы. — Разбил моей головой стекло и…
— И ты поцеловался лицом с асфальтом, — закончил за меня Наземникус, пронесшись пулей мимо меня с пыльным свертком, который тут же метким броском отправил в старый саквояж.
Я прижал к ссадине на носу ватный тампон, пропитанный бадьяном. Рану чуть защипало.
— Как это называется, старый?
— Это называется, что ты всех уже достал.
Только вволю нажаловавшись я присмотрелся.
— Собираешься куда-то? — нахмурился я.
Наземникус, вылез из саквояжа (воспользовавшись предварительно Заклятием Незримого Расширения) и раскрыл шкаф. В гостиную тут же ринулся рой докси — существа-паразиты, обожающие сырость и пыльные места.
— Собираюсь, — кивнул Наземникус, прихлопнув одну докси огромным канделябром, который тут же закинул в саквояж. — Рита! Где мой парадный наряд?!
Рита Скитер, вышла из кухни, одетая в зеленый фартук поверх ситцевого платья ярко-розового цвета, и угрожающе взмахнула волшебной палочкой, отчего побулькивающее содержимое кастрюли, кипевшей на плите позади нее, фонтаном брызнуло вверх.
— Там, где ты его оставил!
— А где я его оставил?!
— На стуле!
— ЕГО НЕТ НА СТУЛЕ! — орал Наземникус. — Зачем тебе нужно было убираться?! Все лежало на своих местах…
Рита раскраснелась от ярости и швырнула в него грязную пепельницу.
— Зачем я убиралась?! — рявкнула она, тряхнув тугими локонами. — Зачем я убиралась?! По моему белью пробежала крыса!
— Белье стирать не пробовала? — не удержался я, и тут же получил половником по голове.
Наземникус закурил и замахал руками.
— Уйди, Рита, не зли меня. Сам найду, вернись к своей плите, а то твое рагу не всех тараканов еще потравило.
Рита развернулась на каблуках и прошагала к плите.
— У меня за плечами пять браков, — бушевала она. — Всякое бывало. Но такого еще не было…
Я снова обработал ссадину бадьяном.
— Итак, куда собирается твой горе-муж? — спросил я.
— Иди, и у него спроси, — буркнула Рита.
Что я и сделал.
Наземникус, судя по тому, что собирался основательно — даже старые колдографии бросил охапкой в саквояж, нехотя повернулся ко мне.
— Надо залечь на дно, — сказал он. — Чего и тебе советую, кстати.
— Картель? — возмутился я. — Твой босс не охренел? Я работаю на него бесплатно, а он еще в очередной раз угрожает?
— Не картель, — отрезал Флэтчер. — Скотланд-Ярд.
Я вытаращил глаза.
— Как так-то?
— Ну, не удивляйся, магловская полиция пасет наших коллег давненько, только пока верхушку картеля за руку поймать не получается. А тут еще один подозрительный очкастый субъект дядю-полицейского-то лопатой по роже треснет на кладбище…
— Это ты треснул! — ужаснулся я, прокрутив у себя в голове эту информацию.
— … то кусает, как бешеный пекинес.
Я поверить не мог. Дядя Дадли — никому не интересный предмет интерьера в полицейском участке, иначе и не скажешь, сотряс вокруг себя весь Скотланд-Ярд?!
Приплел ли он меня к картелю?
Знает ли об этом мой отец?
Меня посадят в тюрьму или мои работодатели похоронят меня прежде?
— Хорошо, — злился я, прикрыв дверь. — Хорошо. Мне следовало его убить?
— Оставлять труп полицейского? Гениально, Поттер, — отозвался Наземникус.
— Никто не связал бы его смерть и наркокартель.
— Поэтому убить дядюшку — лучший вариант, да? Ты страшный человек, сынок, теперь не буду к тебе спиной поворачиваться.
И продолжил преспокойно паковать вещи.
Я обежал кресло, на котором лежал саквояж, и, вцепившись в его ручки, прорычал, обнажив острые зубы.
— И я узнаю о том, что у нас проблемы только сейчас и то случайно?! Уж не надумал ли ты бросить меня здесь одного?
Аферист тоже вцепился в саквояж.
— Я ценю свою незаменимость, но мне казалось, ты достаточно взрослый, чтоб я не бегал за тобой по книжному магазину и не подтирал тебе сопли, — прошипел он, уткнув мне в грудь волшебную палочку. — И не рычи на меня, а то я тебе клыки повыбиваю, ты меня знаешь.
Тяжело дыша, я разжал руку.
— Почему ты уверен, что на нас выйдут? — с трудом сдерживаясь, спросил я.
— Потому что… у меня с полицией никогда не было теплых отношений и…
— … и по любому греху приходят к тебе?
Наземникус поджал губы.
Я упал в кресло, гневно спихнув саквояж на пол.
— Если хочешь, — протянул Флэтчер, снова закурив. — Ты можешь уехать с нами. Но, учти, день, два, три, и меня здесь уже не будет.
— С нами? — насторожился я. — Только не говори, что ты берешь с собой Риту.
— Да я бы рад оставить ее, но она моя жена, как ни крути.
Я усмехнулся.
— Ну куда мне с тобой ехать? — вздохнул я.