Внезапно до меня дошло, что она слышала все про наркотики, и бровью не повела.
Наземникуса при слове «бастард» передернуло.
— Что за идиотизм называть детей бастардами? — поинтересовался я. — Ей-богу, будто в шестнадцатом веке живем.
— В слове «бастард» нет ничего старомодного, — серьезно сказала Рита. — Так называют незаконнорожденных детей чистокровных волшебников из списка «Священных двадцати восьми».
— Чего-чего?
— Ты что, дурья голова, не слышал о «Священных двадцати восьми»? — поразилась Рита. — Что ты делал в Хогвартсе?
— За одной партой с Малфоем, — добавил Наземникус. — «Священные двадцать восемь» — список чистокровных семей, не имеющих в своем роду ни единого магла или сквиба. Малфои, Уизли, Гринграссы, Селвины… кто там еще?
— Флинты — чемпионы по рождению бастардов, Долгопупсы, Тервиллигеры, Олливандеры и остальные, — закончила Рита. — Надо бы знать такие вещи, Поттер и… кстати, милый, а с каких это пор Флэтчеры числятся в этом списке? Ты полукровка, насколько я знаю. А я знаю.
Наземникус вздернул нос.
— Давай, попрекай меня чистотой крови, — буркнул он.
Поняв, что сейчас разразится очередная склока, я заткнул уши наушниками и закрыл глаза.
Это было самое прекрасное место.
Ничего не могло испортить мое впечатление о Коста-Рике. Даже когда Наземникус торговался, а потом ругался с таксистом во время нашей поездки в провинцию Пунтаренас.
Ехали по автомагистрали, за окном — тихоокеанский пляж, совсем как в кино. Шумящие волны, светлый песок, девушки в цветастых купальниках, парни-атлеты (ну где вы беретесь?), громкая музыка, отчетливый запашок марихуаны.
Черт возьми, как же хотелось оказаться таким вот беспечным маглом — играть в волейбол, лежать на бамбуковом коврике, сжимая зубами косяк, ну или хотя бы зажиматься где-то за пальмами с прекрасной незнакомкой. Но я ехал в тесном такси рядом с двумя самыми склочными старперами, которые не находили такой отдых идеальным. Даже Рита, которая, выглянув из окна, оценила стройные девичьи фигуры, поджала губы и явно проклинала это место.
Наземникус же лихорадочно думал.
— Черт его знает, где он живет, — бормотал он. — В последний раз я бывал у старика Сантана давненько, хрен тут вспомнишь дорогу. Кстати, Джимми Старлинг, запомни, моего друга зовут Диего Сантана.
— Как Сатана, я запомню, — фыркнул я.
— Сеньор Сантана? — осведомился к моему изумлению таксист. — Я понял.
Наземникус вытаращил глаза.
— Знаешь его, латинос?
— Его все знают.
Лицо афериста немного побледнело.
Я представлял себе что такое легализация наркотиков, но легализация нарко-бизнеса… видимо, сеньор Сантана действительно неплохо устроился.
И это еще мягко сказано.
Такси остановилось у подъездной дороги, с обеих сторон обрамленной зеленой изгородью. Мы, как бедные родственники: нищеброд в бархатном сюртуке, престарелая мадам в щегольском платье и я, в клетчатой рубашке и джинсах, да еще и с чемоданами, прошагали к высоким воротам, которые посреди украшала кованная львиная голова.
Звонка не было. Постучать в кованные ворота невозможно.
— Хозяева! — завопил Наземникус противным голосом.
Рита закрыла лицо рукой. Я и вовсе чуть отошел, сделав вид, что я не с ними, я просто чемоданы поднес.
«Хозяева», облаченные в темные костюмы, подошли к воротам и просунули сквозь прутья автоматы.
Мы с Ритой одновременно подняли руки вверх.
Наземникус же решил понтоваться.
— Сынки, — вальяжно сказал он. — Флэтчер вернулся.
Охрана переглянулась. Затворы автоматов щелкнули.
Я закрыл глаза, но услышал негромкий оклик. Телохранители обернулись и послушно опустили оружие.
Ворота перед нами открылись без скрипа, и мы с Ритой первыми вошли, оставив Наземникуса далеко позади.
Перед нами оказалась огромная трехэтажная вилла из светлого камня и с терракотовой черепичной крышей. Арочные окна, множество беседок, я насчитал три только с первого взгляда. Ухоженные клумбы, фруктовые деревья, оплетенные зеленым плющом колонны, подпирающие балкон с развивающимися светлыми шторами. А там, если обойти виллу, я заметил спуск к океану.
Я даже немного растерялся при виде такого великолепия. Да, не Малфой-мэнор, но даже лучше, как мне показалось, за счет светлых оттенков и множества зелени вокруг.
Мы как раз поднимались на крыльцо, неуклюже таща за собой чемоданы по тротуарной плитке. И не успел я даже подумать о том, что же за широкой арочной дверью из красного дерева, как с очередного круглого балкона, располагавшегося прямо над крыльцом, нас окликнул звонкий тягучий голос.
— Нищим не подаем, разве что едой. Горничная отсыпет вам фасоли.
Я первым задрал голову, чтоб взглянуть на этого юмориста, впрочем, отогнавшего от нас телохранителей на входе.
И выронил сумку, раскрыв рот от неожиданности.
Опираясь на ограждение, на балконе, чуть согнувшись, стояла худая фигура молодого человека с невозможно светлыми волосами.
На секунду я был уверен, что это Скорпиус, поэтому даже забыл как дышать на мгновение.
— Альдо, засранец! — рявкнул Наземникус, но тут же подобрел. — Как ты вырос, я тебя еще в пеленках помню, радость ты отцовская!