Читаем Ученик афериста (СИ) полностью

— У тебя мозги вообще есть?! — рычал я, изредка царапая клыками нижнюю губу. — Какого ты вообще рот открыл? Я понимаю, ты ненавидел Скорпиуса, но зачем так издеваться над его родителями?

— Никто над ними не издевался, — бросил Луи, закатив рукава рубашки. – Я, что, слова сказать не могу?

— Пока ты все еще числишься пропавшим без вести, не можешь.

— Какая трогательная забота обо мне.

Мы свернули на брусчатку, и устремились прочь от кладбища. Кипя от злости, я и думать забыл о том, что видел мертвого Скорпиуса «вполне живым», забыл, что он сейчас где-то там, разгуливает вдоль могил и читает эпитафии.

— Я понял, почему ты это делаешь, — произнес я. — Ты решил попить кровь Малфоям потому что они не приняли Доминик, так?

— Попить кровь — по твоей части, — ехидно напомнил Луи. — А если бы я хотел показать им, как вести себя с Доминик, то свернул бы шеи каждому белобрысому прямо там, на могиле.

— Ты мерзкий, Луи, тебе говорили?

— Постоянно.

В кустах послышался хлопок трансгрессии, и мне даже гадать не пришлось, кого это принесло: то, что Наземникус не подслушивает разговор своего любимого ученика с молодым оборотнем — из области фантастики.

— Не идешь? — вскинул бровь Луи, когда у самых ворот я развернулся.

— Нет, пойду мать Скорпиуса успокаивать, — огрызнулся я и зашагал в другую сторону, едва заметно кивнув Наземникусу.

Когда Луи исчез из виду, Наземникус вылез из кустов и отцепил от рукава прилипшие листья.

— Старый, что ты хочешь? — устало спросил я. — Я хочу напиться и уснуть.

— Обязательно, — пообещал аферист, уже сунув мне флягу. А толстые пальцы, унизанные перстнями, сжались на моем запястье. — Но есть разговор.

========== Глава 13. ==========

— Так, что говоришь? — спросил я, откупорив трехлитровую банку со свиной кровью.

Наземникус, скривившись, при виде того, как я поднял банку, начал жадно глотать теплую солоноватую кровь прямо с горла, от отвращения даже портвейн отставил в сторонку.

— Вкусно тебе, мальчик? — спросил меня аферист.

— Очень, — насилу глотнув густую кровь, кивнул я. — Сейчас хрящом закушу. Старый, давай по делу, я несколько часов назад похоронил друга, я очень устал.

— Так о том-то и речь, — сказал Флэтчер, повесив свой пиджак на спинку стула. — Я тут слышал кой-чего на тех похоронах…

Я снова отпил из банки и не ответил.

Наземникус, видно приняв это за знак того, что его слушают, только хотел снова заговорить, как замер, когда до наших ушей донесся приглушенный хлопок с заднего двора.

Мигом подбежав к пыльному окну, аферист осторожно отодвинул в сторону занавеску.

— Моран! — ахнул он, увидев, кто трансгрессировал к порогу.

Я, не на шутку перепугавшись, не придумал ничего лучшего, чем подбежать к раковине и выплюнуть кровь, окрасив грязную посуду багряными следами моего полдника. Наземникус взмахом волшебной палочки заставил исчезнуть банку, а я, плюхнувшись на угловой диванчик, машинально достал мобильный телефон и принялся елозить пальцем по экрану.

— Втяни клыки, — шепнул Наземникус, наблюдая за тем, как Моран поднимается на крыльцо.

— Да как я их втяну? — прошипел я.

— А я говорю, втяни.

— Да как я их втяну?

— Втяни, говорю.

— Да завали ты свое…

И, наконец, дверь открылась, так резко, что едва не зашибла Наземникуса. Моран переступил порог и, взглянув на пристыженного Флэтчера, потирающего лоб, повесил сумку на крючок и, сняв плащ, швырнул его на стул.

— А ты все сидишь, в экран пялишься, — ворчливо поздоровался Моран, глянув своими черными глазами в мою сторону.

Я оторвался от телефона и вскинул бровь.

— Магловская срань, — презрительно выплюнул Моран и, заметно хромая, направился к шкафу, в котором Флэтчер хранил… всякий мусор. — Чистокровный парень, сын Поттера, проводит молодость за магловским хламом…

— И вам здравствуйте, — кивнул я, демонстративно уткнувшись в телефон.

— Вымрем, все вымрем, — покачал головой Моран. — Раз уже и чистокровные омагляются.

— Да что вы ко мне пристали? — возмутился я.

Моран, хмыкнув, достал из шкафа коробочку с тем самым вонючим табаком и уселся за стол, мастерить папиросы. Все же оторвавшись от телефона, поняв, что браконьер не заметил во мне особых изменений, я вдруг понял, что впервые увидел Морана без плаща: левый рукав его черной рубахи был сложен вдвое и пристегнут к плечу булавкой.

— Паршиво выглядишь, Поттер, — снова обратился ко мне Моран, явно почувствовав на себе мой взгляд. — Хоть изредка переставай идти на поводу у Наземникуса и не пей.

Я завороженно наблюдал, как Моран одной лишь рукой настолько лихо скручивает самокрутку, очень быстро работая пальцами, что даже не задумался над тем, чтоб съязвить ему в ответ. На подмогу пришел Наземникус и, бросив на стол номер «Ежедневного Пророка», свежий, но уже довольно измятый, сел напротив.

— Слышал новость?

Моран отложил самокрутку и, придвинув к себе газету, молча уставился на заголовок.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Проза