Читаем Ученик Бешеного полностью

Мэр бросил многозначительный взгляд на помощника, который мгновенно испарился. По–видимому, бросился исполнять негласный приказ шефа: быстро разыскать и доставить в ресторан Михаила Уфимцева.

Обед удался на славу. Особенно тот момент, когда хозяин стола «городничий», стараясь выслужиться перед «высоким» московским гостем, поднял тост:

Друзья, предлагаю выпить за лучшего друга нашего дорогого гостя, весьма уважаемого жителя нашего маленького городка, одного из самых успешных представителей малого бизнеса господина Уфимцева!

Не только для самого Михаила, но и для всех местных начальников, сидящих за столом, этот тост оказался слишком неожиданным, но возникшую неловкую паузу удалось замять тому самому помощнику мэра, который и доставил Уфимцева на званый обед.

Ура малому бизнесу! Слава Михаилу Уфимцеву! — во весь голос выкрикнул он.

Что и послужило сигналом к чествованию опального ранее «представителя малого бизнеса».

Как и предполагал Молоканов, после обеда мэр пригласил гостя ознакомиться с достопримечательностями городка, а под конец пребывания навестить его «скромное жилище».

По поводу первого предложения нет никаких возражений: люблю знакомиться с новыми городами, — важно ответил Молоканов, — а вот идею посетить ваши родные пенаты придется отложить до следующего приезда: у меня осталось еще очень много мест в Сибири, в которых я должен побывать по служебным обязанностям. Времени в обрез, а мне еще необходимо пообщаться со своим приятелем, — он многозначительно посмотрел на Уфимцева. — Но даю твердое обещание, что обязательно ознакомлюсь с вашим домом в следующий приезд!

Дружба — это святое, — уныло вздохнул мэр, но тут же постарался приободриться. — Машенька! — позвал он хозяйку ресторана, — собери-ка дорогому гостю нашу дорожную «котомочку»… А ты, Василий, приготовил наши подарки?

По самой полной программе! — заверил его помощник, — все уже в багажнике губернаторской машины.

Какие еще подарки? — деланно насупился Молоканов.

Да так, мелочи всякие, сувенирчики местных умельцев… — небрежно махнув рукой, заверил мэр.

Позднее, уже вернувшись к себе в гостиницу, Молоканов обнаружил, что к мелочам и сувенирам мэр сибирского городка отнес отличные полотна, созданные местными художниками, богатейшие сервизы из саксонского (!) фарфора, старинное охотничье ружье, украшенное серебряной резьбой, и три старинных кинжала…

До двухэтажного особняка Уфимцева они ехали молча, понимая, что еще успеют наговориться, а в машине имеются посторонние уши.

Ознакомившись с уютным кирпичным строением, они уединились в кабинете хозяина дома, и Молоканов сразу поинтересовался:

Ну как, мэр перестал тебя третировать?

После вашего вмешательства все вроде бы покатило хорошо, но продлилось не очень долго, — возбужденно и с надеждой начал рассказывать тот. — Потом все снова началось, правда, сам мэр по–лисьи улыбался: мол, это пакости его приближенных…

А что он тебе сказал, когда отвел сегодня в сторону?

Не губи, говорит, прости, говорит, и дал слово, что на весь срок, пока он при должности мэра, освободит мой бизнес от налогов. — Михаил улыбнулся. — Просил замолвить за него словечко перед вами.

Обещал?

Обещал: мне же жить здесь, но при условии выполнения его обещания о налогах. — Он хитро посмотрел на гостя.

А вот это правильно! — одобрил Молоканов.

Я даже и не мечтал, что вы согласитесь зайти ко мне в гости, а потому заранее приготовил вам мою благодарность, хотя, если честно, вряд ли можно оценить то, что вы для меня сделали: я у вас просто в неоплатном долгу. — Он протянул пухлый конверт. — Здесь пятьдесят штук «сувениров». — Михаил широко улыбнулся.

Молоканов небрежно, как бы машинально взял конверт и чуть приоткрыл его: в нем мелькнули зеленые купюры.

Сувениры, конечно, что надо, но мне как-то неудобно принимать от тебя столь ценный подарок. — Аристарх Петрович положил конверт на стол и подвинул в сторону хозяина, правда, не очень решительно.

Вы хотите обидеть меня? — деланно насупился Михаил, и тут же в его голове промелькнула догадка: «Может, этого недостаточно?»

Для нашей дружбы этого более чем… — спокойно ответил Молоканов. — Но для дела, задуманного мною… — Он многозначительно замолчал.

Я еще могу… — мысленно прикинув и быстро оценив свои возможности, поторопился заверить гостя Уфимцев, — столько же добавить…

Его голос немного потускнел: Михаил явно не был готов к таким затратам.

Дорогой Миша, ты меня не так понял, — дружелюбно улыбнулся Молоканов. — Я хочу тебя попросить выдать некоторую сумму. Считай, что ты отдаешь деньги в рост под десять процентов годовых. Это больше, чем выплачивают обычно даже коммерческие банки.

А сколько вам всего нужно? — Уфимцев заметно успокоился и снова подвинул конверт в его сторону.

Пятьсот штук… на год. А вот этого не нужно. — Молоканов вновь толкнул конверт в сторону хозяина.

Пятьсот не обещаю, — подумав, ответил Михаил, — а четыреста постараюсь собрать, но только если вы согласитесь на три процента годовых… и чтобы это — ваше! — Злополучный конверт вновь оказался рядом с Молокановым.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы / Детективы