— злой дух дерева или камня, оборотень с лицом человека и телом демона.
Суйгэцу
— точка, расположенная в районе солнечного сплетения. Относится к точкам
сокуси.
Сумо
— японский национальный вид спорта, борьба тяжеловесов.
Суси
— блюдо, состоящее из клейкого вареного риса и сырой рыбы.
Сэйко комон (жаргон Якудзы)
— советник в клане якудза.
Сэйтай
— «создание здоровья». Японское искусство применения мануальных и энергетических комплексов, воздействующих на костно-мышечный аппарат человека, увеличивая подвижность суставов, повышающих силу и выносливость мышц, замедляющих процессы старения организма.
Сэнсо (жаргон Якудзы)
— война между кланами якудза.
Сэнсэй
— «родившийся раньше», учитель.
Сэппуку
— ритуальное самоубийство посредством вспарывания живота. Среди самурайского сословия средневековой Японии считалось одним из высших проявлений доблести.
Сюнкан саймин-дзюцу
— методы мгновенного гипноза противника.
Сюгэндо
— «путь обретения сверхъестественных сил и творения чудесных деяний посредством магической практики». Японское учение, соединяющее синтоизм, буддизм, даосизм и магические практики монахов-
ямабуси.Основатель Эн-но Одзун, больше известный как Эн-но гёдзя — Отшельник Эн-но (634–703 гг.).
Сюри
— з
амок на территории современного города Наха, в XIV–XIX веках являвшийся столицей государства Рюкю.
Сюрикэн
— «меч из Сюри». Метательное оружие ниндзя.
Сяки-но дзюцу
— «искусство сбрасывания флагов». Тактический прием из арсенала ниндзюцу, заключающийся в переодевании своих воинов в форму врага перед внедрением на территорию противника.
Сякэн
— метательная «звёздочка». В силу своих незначительных убойных качеств часто смазывалась ядом.
Т
Тамбо
— боевая короткая палка длиной 30–35 см.
Тамэсигири
— «моральный долг пробной рубки». Тест на качество клинка посредством разрубания связок бамбука, рисового тростника и т. п. В Средние века мечи часто испытывались на мертвых человеческих телах либо на живых преступниках. И тех и других могло быть разрублено несколько за один удар. Результаты испытаний (дата, количество разрубленных тел) нередко записывались на хвостовике клинка.
Тибури
— стряхивание крови с клинка меча перед вкладыванием его в ножны. Согласно легендам, в древности по следу крови на земле, оставшемуся после тибури, специалисты могли определить школу, к которой принадлежал оставивший его Мастер меча.
Тикара-иси
— «камень силы». Традиционные гантели в виде молота с деревянной ручкой.
Токоё
— «страна вечного мира». Мир смерти и в то же время — мир бессмертия, в представлениях древних японцев находящийся далеко за морем.
Токугава Иэясу
(1542–1616) — полководец и государственный деятель, основатель сёгуната Токугава, просуществовавшего до 1868 года.
Торикабуто
— Aconitum uncinatum, var. Faponicum (Regel.) или Aconitum volubile (Pallas) — борец японский (китайский), ядовитое растение, относящееся к аконитам.
Тэпподама (жаргон Якудзы)
— убийцы-смертники.
Тэнгу
(от китайского тяньгоу — «небесная собака»). Как и многие другие персонажи японского фольклора, тэнгу ведут свое происхождение из Китая. Мифические существа, живущие в горах, имеющие тело человека, длинный красный нос или клюв, птичьи крылья. Владеют магией, летают, могут становиться невидимыми. Им приписывается владение воинскими искусствами и ношение меча. Существует два вида тэнгу — кохода-тэнгу, или дайтэнгу (больше похожи на людей с большим носом), и карасу-тэнгу (имеют больше общего с в
оронами, в частности — клюв вместо носа).
Тэути (жаргон Якудзы)
— перемирие в войне кланов.
Тэцубо
— «железный шест». Тяжелое цельнометаллическое оружие, иногда утолщенное на концах, работать с которым могли только физически сильные воины.
У
Урагири
— «предавший долг». Предатель.
Ф
Фукуми-бари
— в ниндзюцу искусство выплевывания ядовитых игл.
Фудзияма (Фудзи-сан, Фудзи)
— «Бессмертная гора», «Огненная гора» (одна из гипотез перевода) — потухший вулкан, высочайшая горная вершина Японии (3776 м), с которой связано множество легенд и преданий. Символ Японии.
Фудо Мёо
— буддийское божество, слуга будды Дайнити. Главное божество
сюгэндо,бог огня, мечом отгоняющий злых духов. Покровитель воинов и ниндзюцу в частности.
Фусин-но синдзюцу
— «божественное искусство бессмертия».
Футон
— матрас.
X
Ханкэй
— профессиональное прозвище известного Мастера XVII века Сигэтаки из Эдо.
Хара
— «живот». В японских эзотерических практиках энергетическое «депо» организма. Соответствует расположению точки ин-ко (в китайских практиках известна как точка ци-хай, центр равновесия тела).
Харагэй
— одно из значений: «искусство души», общение без слов.
Хаси
— палочки для еды. Изготавливаются преимущественно из дерева.