Читаем Ученик колдуна полностью

Травы эти в самом деле помогали при прыщах или когда раны гноятся. Подорожник кровотечение останавливает, а при гное лучше сушеный мох растирать и рану присыпать. Но Первуша не на травы надеялся – на наговор. Назвался груздем – полезай в кузов. Первуша сушеные травы взял, котелок с водой в печь сунул, не прогорела до углей она.

– Ты что удумал? – заинтересовался дед.

– Внучке лицо поправить.

– Ты лекарь разве?

– Травник.

– О! Она ходила к местной травнице, уж сколько добра отнесла – яички, масла топленого, муки в оплату. А толку никакого.

– Я же оплаты не прошу, переночевать да подхарчиться.

– Тогда живи, – кивнул Шигона.

Первуша по всем правилам отвар сделал. Дед наблюдал с интересом, принюхивался. А чего нюхать – приятно пахнет, чай, не полынь. Первуша ухватом чугунок вытащил, на лавку поставил.

– Не переверни, полнолуния ждать будем, – предупредил Первуша.

В полнолуние наговоры и заклятия приобретали особую силу. Несколько дней подождать можно, дело не спешное. Первуше результат нужен. Первое самостоятельное, без Коляды, дело. Со стороны за учителем наблюдал, вроде все просто и понятно. А как до самого довелось, немного стушевался. Спросить бы у Коляды, да невозможно.

– Ты чего соленым столбом застыл? – спросил дед.

– Сродственника вспомнил.

– Ты сирота?

– Семью татары побили, уж года три как.

– Вона что. Один, значит, как перст.

– Так и есть.

До полнолуния Первуша развил кипучую деятельность. Сначала забор отремонтировал. Горбылем щели забил, из толстой бычьей кожи навесы для калиток сделал. Вторым днем дрова наколол, поленья под навесом сложил. На третий день навес над колодцем заменил, прежний совсем трухлявый, того и гляди в колодец рухнет. Дед за ним следом ходил, радовался работнику. У самого сил поправить не было, со стороны работника приглашать – так платить нечем. А Первуше за кров над головой и пропитание сиднем сидеть совестно.

К исходу четвертого дня Первуша Зоряну предупредил:

– Скоромного сегодня не ешь, в полночь к лечению приступим.

Насчет скоромного можно было не предупреждать. Мясного в избе не было. Несколько курочек берегли, они несли яйца. Свиньи или овец не было тоже. Питались похлебкой, кашами, пареной репой и брюквой, вареными яйцами. Благо запас муки был, хлеба в достатке Зоряна пекла. А на запивку для сыта немного меда берегли. В общем – не лучше и не хуже, чем у большинства деревенских.

Днем Первуша часик вздремнул, чтобы ночью носом не клевать. Как луна в полную силу над головой светить стала, кивнул Зоряне:

– Пора!

Дед Шигона увязался было, но Первуша сказал строго:

– Мешать будешь, оставайся в избе.

Первуша сначала велел Зоряне отваром умыться, а когда чугунок опустел, взял ее за руку. Так наговор сильнее действует.

– Подними лицо к луне и стой неподвижно.

Сам стал наговор читать. Лишь бы не помешал кто, не прервал. Но село уже спало, далеко где-то перебрехивались цепные псы. То не помеха. Счел наговор, руку Зоряны отпустил.

– И все? – удивилась девушка.

– Завтра повторим. Луна полная три дня будет, потом на убыль пойдет. А сейчас спать.

Утром дед и Первуша были разбужены истошным визгом. Оба вскочили, кинулись во двор. Зоряна стояла у ведра с водой, смотрелась в него, как в зеркало. Увидев деда и Первушу, Зоряна зажала рот ладошкой.

– Что? Что случилось? – обеспокоился дед.

Он тоже в ведро посмотрел. Чего Зоряна кричала, в него глядючи? Лягушка в воду попала или чего похуже – мавку маленькую из колодца вытащила? Но вода прозрачная, чистая.

– Ты чего людей переполошила?

– М-м… лицо свое не узнала.

– Ну-ка, руку-то отними.

Дед и Первуша на лицо девушки уставились. Первуша сам поражен был полученным результатом. Кожа чистая, ни одного рубца, слева и справа выглядит одинаково. С какой стороны ни посмотришь – красавица!

– Ну? – прошептала Зоряна.

Голос у нее перехватило от волнения.

– Ни дать ни взять – боярская дочка! – восхитился дед.

Зоряна зарделась. Таких слов прежде ей никто не говорил. Шептались вслед, качали головами: не повезло девке – уродина. Первуша так несколько времени в легком шоке был. Надо же, сам не предполагал, что простой наговор так подействует.

Зоряна еще раз над ведром наклонилась, посмотрела на свое отражение. И так голову повернет, и эдак. Не было зеркала в доме. По всей деревне их только два – у купца Нифонта и у дьячка. Хотя ему-то зачем? Не девка красная, чай. Зоряна кинулась к Первуше, обняла крепко, в губы поцеловала жарко. От таких бурных проявлений благодарности Первуша онемел. Шигона кашлянул:

– Ну, будя! Ты соседей испугала своим визгом, а теперь на парня бросилась, бесстыдница! Что соседи скажут?

– А мне теперь все равно, пусть обзавидуются!

Зоряна явно счастлива была, ее распирали чувства.

– Иди в избу, кушать вари, – остудил ее дед. У Зоряны все в руках так и летало, горело. Немного поев, не утерпела:

– Деда, можно я по селу пройдусь?

Шигона на Первушу посмотрел:

– Не сглазят?

– Не получится. Пусть идет, праздник сегодня на ее улице.

– Платок не надевай, ни к чему он теперь, – напутствовал Шигона внучку.

– Отныне платок только в холода надевать стану.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чернокнижник

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы