Лилли чувствовала, что поймала большую рыбу. Она почитала себя счастливицей, когда Кедрак уложил ее в постель, но теперь ей подвернулась добыча покрупнее: его отец, лорд Мейбор. Самый богатый человек в государстве возжелал ее.
Лилли умело повела свою игру и не явилась к нему, когда он ее позвал, — к чему выказывать излишнюю торопливость? На следующий день она, как бы нечаянно, встретилась с ним в саду — блестящий лорд опять просил ее о свидании и даже надел на руку серебряный браслет. Она сказала, что подумает, и намекнула, что предпочитает золото.
Пришла пора сделать очередной шаг наверх. Начинала Лилли молочницей, но благодаря интрижке с главным скотником ей не пришлось портить руки, таская солому коровам. Она лепила круги из свежесбитого масла, и руки ее от постоянной смазки сделались мягкими, как бархат, — достаточно мягкими, чтобы перейти в горничные.
Теперь Лилли возмечтала стать камеристкой. Это самое высокое положение, которое только может занять служанка. Им разрешают — даже требуют от них — красиво одеваться и вплетать ленты в прическу. Камеристка сопровождает свою госпожу на прогулках по саду, и молодые придворные любуются обеими. Лилли знала, что лорд Мейбор способен добыть для нее эту должность. Велит своей дочери или другой родственнице взять ее в услужение, вот и все. Лилли вся горела от возбуждения. Довольно ей быть скромной служаночкой — ее ждет высшая участь, раз она сумела привлечь столь знатного и всесильного вельможу.
У нее было немало связей с лордами помельче — все они обхаживали ее и делали подарки, а один или двое даже предлагали поселить ее в городской таверне. Но она не к тому стремилась. Желания мужчин преходящи — сегодня он жить без тебя не может, а завтра не чает от тебя избавиться. Нет уж, у Лилли своя мечта — и скоро эта мечта осуществится: мужчина всего щедрее, когда его мучит неудовлетворенное желание, а лорд Мейбор может себе позволить быть щедрым.
О Кедраке Лилли и думать забыла. Он, как безземельный дворянин, не занимает высокого положения при дворе и не сможет обеспечить ей желаемого. К тому же, с ехидством думала Лилли, в постели он оставляет желать лучшего. Надо надеяться, что его отец окажется более искусным.
Лорд Мейбор! Только одного она могла бы предпочесть ему — лорда Баралиса, королевского советника. Ну что ж, ей не удалось подцепить самого могущественного при дворе человека, зато она подцепила самого богатого.
Она откинула золотистые локоны со лба и полюбовалась собой в зеркале госпожи Геллиарны. Хороша, только в талии чуть-чуть полновата — но Лилли знала, что многим мужчинам это нравится, и не слишком беспокоилась. Выбежав из комнаты, она поспешила в сад — лорд Мейбор сейчас как раз совершает свою послеполуденную прогулку.
Ее ожидания оправдались — лорд в отдалении разговаривал с кем-то, и Лилли помедлила, стараясь разглядеть, не с сыном ли он беседует. Мейбор же, заметив ее, оставил своего собеседника и устремился к ней.
— Ах, моя прелестница Лилли! — задыхаясь, выговорил он. — Я ждал тебя вечером и был разочарован, когда ты не пришла. — Он поцеловал ей руку и вложил в ладонь что-то тяжелое и холодное. Лилли сдержала любопытство и, не глядя, сунула подношение за корсаж.
— Ваша милость, меня не покидает мысль, что я вас недостойна. — Она склонила головку и захлопала ресницами, зная, что ей это очень к лицу. — Я простая горничная и не стою внимания вельможи.
— Но сыну-то моему ты не отказывала, — сказал он, явно не понимая, куда она клонит.
— Мы оба знаем, что вы стоите намного выше его. — На сей раз Лилли попала в точку, и лорд глубокомысленно кивнул.
— Чего же ты хочешь от меня, моя крошка? Скажи прямо — я не мастер отгадывать. — Это было не совсем то, на что надеялась Лилли, но она не собиралась упускать и эту возможность.
— Мне кажется, я могла бы стать камеристкой у знатной дамы: руки у меня ухоженные, и говорю я правильно. — Лилли сделала большие глаза и прикусила пухлую нижнюю губку, являя собой воплощение скромности.
— Вот, значит, чего тебе хочется? — довольно улыбнулся Мейбор. — Ну а если я добуду тебе такое место?
— Я буду бесконечно благодарна вашей милости. — Лилли низко присела, показывая грудь во всей красе.
— Экая очаровашка. Думаю, мы преотлично с тобой поладим. — Он потрепал ее по щеке. — Жди в моих комнатах на закате завтрашнего дня — и считай, что место за тобой. — Он нагнулся и поцеловал Лилли в губы. Лилли отпрянула, зная, что ничто так не разжигает в мужчине желания, как показная добродетель.
Лорд Мейбор ушел, хлопая плащом на ветру, и Лилли тут же извлекла из-за пазухи его подарок. Это был драгоценный камень — прекрасный, медового цвета топаз. Лилли весело хихикнула и побежала обратно в замок.
Джеку снился дурной сон. Внезапно проснувшись, он сел и огляделся. Он не имел понятия, где находится. Это была кухня, на огне что-то варилось, и на стропилах висела ярко начищенная медная посуда. Вошла старуха и сказала: