Читаем Ученик тигра полностью

Существо свирепо посмотрело на него, и из гадкого клюва вырвался леденящий душу визг. Том стал молотить по воздуху руками, отгоняя монстра, но исполинские крылья швырнули его, как куклу, сначала влево, потом вправо, и он, не удержавшись на ногах, упал на спину и стал съезжать по черепице вниз. Он чувствовал, как соскальзывает по скату всё быстрее, но на самом краю его подошвы врезались в водосточный жёлоб. От удара крепления труб оторвались, металл согнулся с пронзительным скрежетом, но затормозил падение.

«Хотя бы выиграл время, – подумал Том. – Как там тигр?»

Господин Ху, размахнувшись, полоснул когтями по шее первой птицы. Кошачье туловище изогнулось в полёте, вслед за лапой проделав в воздухе дугу вполоборота. Гибкий, как гимнаст-олимпиец, он вцепился в горло второму противнику. Том съёжился, ожидая целый фонтан крови, но на том месте, где только что были ужасающие твари, теперь лишь трепетали на ветру клочки бумаги. Один обрывок упал на черепицу крыши. Оказалось, что это кусок фигурки летающего монстра, вырезанной из бумаги. Том почувствовал, что сейчас упадёт. Судорожно пытаясь удержаться на краю, он стал кричать:

– Помогите!

В ответ он услышал рычание. Мальчик повернул голову и увидел, что господин Ху застыл всё в той же боевой стойке: тело напряжено, готовое к новому прыжку, клыки оскалены, безумные глаза ищут очередную добычу. Недавно столь изящные манеры улетучились, остался дикий зверь в человеческом костюме, едва способный обуздать собственную мощь.

Том в изумлении взирал на произошедшую перемену. Тигр прижал уши к голове, высматривая в небе врагов, а откуда-то из самой глубины его туши вырывался глубокий угрожающий рык, сулящий смертельную опасность. Но затем его пристальный взор, метнувшись вдоль крыши, различил мальчика на самом краю, цепляющегося из последних сил, вот-вот готового упасть. Приложив неимоверное усилие, хищник расслабил своё мощное тело и поднял голову. Пушистые уши снова встали торчком.

– Я… сейчас… – Тигр как будто силился заново вспомнить слова, в пылу битвы разучившись говорить. – Уже иду, мастер Томас!

Он ловко спустился по черепице и, подобравшись поближе к мальчугану, протянул ему лапу. Том ошарашенно уставился на неё, широко раскрыв глаза.

– Скорее же! Чего вы ждёте? – нетерпеливо рявкнул зверь, но, проследив за взглядом Тома, опустил глаза и сбавил тон: – О…

Он поспешил убрать когти в мягкие подушечки. Не имея другого выбора, Том с опаской взялся за лапу и позволил затянуть себя наверх, оказавшись к тигру совсем близко. Мальчик был окончательно сбит с толку.

– Что это были за птицы? Они что, бумажные?

– Если быть точнее, это своего рода чучела монстров. Но они столь же опасны, как и настоящие, – несколькими быстрыми ударами когтей господин Ху мелко искромсал остатки бумаги. – Нам надо торопиться.

Бабушка, бывало, упоминала монстров и чёрную магию, но лишь вскользь, никогда не вдаваясь в подробности. Она старалась всё внимание уделять основам, которые должен был освоить новичок. Собственно, до сего момента для Тома магия была чем-то вроде хобби.

Неловко спотыкаясь, мальчик последовал за своим проводником. Тигр провёл его на другой конец крыши, к пожарному выходу. Оглядываясь по сторонам, господин Ху стал спускаться по пожарной лестнице. Том посмотрел вниз. Три этажа. У него закружилась голова. Ощутив его замешательство, тигр поднял на него глаза и с силой произнёс:

– Мы не должны терять время, которое ваша бабушка старается выиграть для нас.

Мальчик повернулся лицом к стене и, вытянув ногу, вслепую стал нащупывать верхнюю ступеньку.

– Ради всего святого, мы не можем тратить на это весь день! – услышал он резкий окрик и почувствовал, как его ногу схватила сильная лапа.

Том почти закричал, но оказалось, что господин Ху просто направил его ногу к ступеньке. Спускаясь по лесенке, мальчик старался упереться взглядом в дощатую стену, чтобы только не смотреть вниз. Неизвестно как, но он всё же смог добраться до узкого прохода между домами, настолько тесного, что тигру пришлось протискиваться боком, приняв знакомый облик пожилого господина. Когда путники оказались на улице, господин Ху простонал, болезненно поводя плечом:

– Я стал слишком стар для подобных вещей. Завтра всё будет болеть. И реакция уже не та. В юности я бы такого не допустил. Чтобы один враг отвлёк меня, а второй подкрался незаметно!

Том направился было к соседнему дому, но тигр удержал его за плечо.

– Нам в другую сторону. Мы должны уйти отсюда, и поскорее.

Но, увидев воочию всю ярость, на какую способен настоящий воин, мальчик не желал более и близко подходить к нему. С тем же успехом можно было пойти в зоопарк и забраться в тигриную клетку. Том отшатнулся.

– Я пойду и вызову полицию.

Господин Ху крепче сжал в руке драгоценный пакет.

– Ваша бабушка не желает этого так же, как и сами воры. Нам следует быть как можно дальше от дома. Да и чем помогут обычные люди против наших врагов?

Том вспомнил летающих монстров. Он колебался.

– И что теперь делать?

– Надо спрятать розу в безопасное место. А потом подумаем о возмездии.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Большая книга ужасов — 1
Большая книга ужасов — 1

«Чудовище с улицы Розы»Оказывается, эти странные твари бродят по нашему миру, втираются в доверие к людям, проникают в семьи… Они ждут своего часа, чтобы начать охоту. И выходят темными ночами, когда люди ворочаются в беспокойстве на своих постелях, а собаки воют, объятые смутным страхом… Их нельзя остановить. Ведь никто не верит, что такое возможно! Но повесть «Чудовище с улицы Розы» заставит вас поверить, что это не так…«Правда о приведениях»«Зачем вы поселились в этом доме? – спросил меня тогда парень по кличке Горох. – Немедленно уезжайте! Будет беда!» Но я не послушал его и не рассказал о предупреждении родителям. Однако вскоре выяснилось: этот самый Горох умер много лет назад! Значит, я разговаривал с привидением?.. Всю «Правду о привидениях» вы узнаете из этой повести!

Эдуард Веркин , Эдуард Николаевич Веркин

Детская фантастика / Книги Для Детей