Читаем Ученик волшебницы Виллины полностью

На небе уже высыпали звезды, когда они подошли к дворцу. По пути воин в волчьей шкуре кое-что рассказал. Его звали Рохан, он был главным дворецким волшебницы Виллины. Родители его были Марранами и жили в горах, что находится на границе Розовой и Зеленой стран. Однажды они попали под сильный камнепад и погибли. В это время в стране Марранов гостила Виллина. Узнав, что трехлетний мальчуган остался сиротой, добрая волшебница взяла его с собой в Желтый дворец. Там чуть позже оказалось еще трое сирот — Жевун по имени Логон, Болтун Твигл и Мигун Сакар.

В Желтом дворце никогда не было слуг, и потому Виллина сама воспитала детей. Позврослев, они могли вернуться в родные страны, но никто не захотел покидать свою “матушку” — так они называли между собой старую чародейку. Рохан, ставший к тому времени искусным воином, взял на себя охрану дворца. Логон стал замечательным фермером и садовником, Твигл — прекрасным поваром, а Сакор, как и положено Мигунам, поражал всех своим даром механика и кузнеца. Виллина была искренне рада, что воспитанники остались с ней — ведь прежде ей было так одиноко в огромном дворце.

— Но почему Виллина жила одна? — полюбопытствовал Аларм.

— Неужели никто из жителей Желтой страны не захотел стать придворным? У нас, в Пещере, многие бы хотели служить королю Тогнару, да дворец не резиновый.

Рохан промолчал, словно не услышав вопроса.

С бьющимся от волнения сердцем Аларм поднялся вслед за Роханом по широкой лестнице, украшенной аркой из вьющихся растений. Он никогда не видел волшебников и представлял их могучими великанами ростом с дерево. Каково же было его изумление, когда, войдя в просторную, украшенную цветами комнату, он увидел сидящую около пылающего камина старушку со сморщенным лицом и подслеповатыми глазами. На ней было желтое просторное платье, седые волосы прикрывал белый чепец. Близоруко щурясь, Виллина листала большую книгу в кожаном переплете, лежащую на невысоком столике возле ее кресла.

Увидев гостей, волшебница ничуть не удивилась. Она захлопнула книгу и сказала с улыбкой:

— Здравствуй, Аларм. Долго же ты добирался до моего дворца! Я ждала тебя еще вчера днем.

Мальчик облизал пересохшие губы и едва слышно спросил:

— Вы знаете мое имя, великая волшебница?

Старушка рассмеялась.

— Зови меня просто Виллиной, мальчик, — сказала она. — А что касается твоего имени… Как же мне его не знать, если оно записано в моей чародейской книге? Я знаю, что ты бежал от солдат Тогнара и должен был попасть в Желтую страну. Но погоди, кого ты привел с собой?

Виллина только сейчас разглядела Кустара и Пеняра, робко жавшихся за спинами Аларма и Рохана.

— Вот почему ты задержался… — задумчиво промолвила она. — Выходит, ты сумел пробраться в Скалистую долину. Надеюсь, ты не захватил с собой живительного порошка?

Аларм покачал головой.

— Очень хорошо, — вновь улыбнулась старушка. — Для своих лет ты очень неглуп и понимаешь, что обычным людям не стоит связываться с волшебством. Хочешь ли ты остаться жить во дворце? Мои друзья — Рохан и остальные — могут многому тебя научить.

Мальчик с радостью кивнул, а затем помрачнел и неуверенно произнес:

— Я хотел попросить вас, Виллина… то есть матушка Виллина, чтобы вы помогли моему отцу. Его посадили в тюрьму за то, что он и другие ловчие были недовольны королем Тогнаром. Может быть, ваше волшебство вызволит отца из неволи?

Виллина покачала головой.

— Увы, мои чары не действуют под поверхностью земли — там царствуют другие силы. Но я знаю, что твоего отца нет в Пещере.

— Он умер? — в ужасе воскликнул Аларм.

— Нет, — с грустным видом ответила волшебница. — Он… Но нет, еще не время… Когда-нибудь я расскажу тебе об этом. Однако сначала ты должен позврослеть, многое узнать и многому научиться. Моя волшебная книга предрекает тебе великую судьбу, но сбудутся ли ее предсказания, зависит только от тебя самого. А теперь выбирай, кем бы ты хотел стать? Поваром, как Твигл, или садовником, как Логон, или…

— Конечно, воином! — пылко воскликнул мальчик. — Когда я вырасту, я освобожу отца из рабства и отомщу его мучителям!

Виллина улыбнулась

— Боюсь, это будет не просто. Но ты сделал правильный выбор, это — твой путь. Рохан, я поручаю тебе воспитание мальчика.

Суровый Марран поклонился.

Глава 5. Воин хоть куда!

С той поры Аларм стал жить во дворце Виллины. Рядом, в большом парке, поселились его друзья Пеняр с Кустаром. По вечерам они вместе уходили бродить по окрестностям. Аларм ловил рыбу в озерах, собирал в соседнем лесу грибы и ягоды. Он не переставал удивляться разнообразию зверей, птиц, насекомых и особенно растений Желтой страны — в его родной Пещере все это было намного скуднее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказки Изумрудного города

Похожие книги

На пути
На пути

«Католичество остается осью западной истории… — писал Н. Бердяев. — Оно вынесло все испытания: и Возрождение, и Реформацию, и все еретические и сектантские движения, и все революции… Даже неверующие должны признать, что в этой исключительной силе католичества скрывается какая-то тайна, рационально необъяснимая». Приблизиться к этой тайне попытался французский писатель Ж. К. Гюисманс (1848–1907) во второй части своей знаменитой трилогии — романе «На пути» (1895). Книга, ставшая своеобразной эстетической апологией католицизма, относится к «религиозному» периоду в творчестве автора и является до известной степени произведением автобиографическим — впрочем, как и первая ее часть (роман «Без дна» — Энигма, 2006). В романе нашли отражение духовные искания писателя, разочаровавшегося в профанном оккультизме конца XIX в. и мучительно пытающегося обрести себя на стезе канонического католицизма. Однако и на этом, казалось бы, бесконечно далеком от прежнего, «сатанинского», пути воцерковления отчаявшийся герой убеждается, сколь глубока пропасть, разделяющая аскетическое, устремленное к небесам средневековое христианство и приспособившуюся к мирскому позитивизму и рационализму современную Римско-католическую Церковь с ее меркантильным, предавшим апостольские заветы клиром.Художественная ткань романа весьма сложна: тут и экскурсы в историю монашеских орденов с их уставами и сложными иерархическими отношениями, и многочисленные скрытые и явные цитаты из трудов Отцов Церкви и средневековых хронистов, и размышления о католической литургике и религиозном символизме, и скрупулезный анализ церковной музыки, живописи и архитектуры. Представленная в романе широкая панорама христианской мистики и различных, часто противоречивых религиозных течений потребовала обстоятельной вступительной статьи и детальных комментариев, при составлении которых редакция решила не ограничиваться сухими лапидарными сведениями о тех или иных исторических лицах, а отдать предпочтение миниатюрным, подчас почти художественным агиографическим статьям. В приложении представлены фрагменты из работ св. Хуана де ла Крус, подчеркивающими мистический акцент романа.«"На пути" — самая интересная книга Гюисманса… — отмечал Н. Бердяев. — Никто еще не проникал так в литургические красоты католичества, не истолковывал так готики. Одно это делает Гюисманса большим писателем».

Антон Павлович Чехов , Дмитрий Наркисович Мамин-Сибиряк , Жорис-Карл Гюисманс

Сказки народов мира / Проза / Классическая проза / Русская классическая проза