Читаем Ученик волшебницы Виллины полностью

Но поразмыслив, Аларм передумал. Его пугало все колдовское, и ничего хорошего от живительного порошка он не ждал. Мало ему было тополя, который едва не задушил его в своих обхятьях? Нет уж, подумал мальчик, надо держаться подальше от всяческого волшебства. Лучше как отец, полагаться только на силу рук и зоркость глаз.

Глава 4. Встреча с Виллиной

Перебравшись через гряду скал, Аларм и его новые друзья продолжили путь. Целый день они шли по полям, заросшим высокой травой, и по густым лесам с желтой и бурой листвой. Аларм был уверен, что рано или поздно они встретят какое-либо поселение или хотя бы выйдут на дорогу. Но час проходил за часом, а вокруг расстилалась лишь дикая, не тронутая руками людей местность. Мальчик начал тревожиться. Неужели Желтая страна необитаема, и волшебница Виллина живет здесь одна?

К вечеру Аларм очень устал и проголодался. Его запасы еды подошли к концу, а по пути, как назло, ни разу не встретилось ни одного фруктового дерева. Ноги мальчика подкашивались от усталости. Кустар же с Пеняром чувствовали себя прекрасно. Она растения носились взад-вперед, то и дело поглядывая на отставшего друга, словно говоря: ну что же ты идешь так медленно!

Нечего говорить, что все животные и птицы со страхом поглядывали на странную кампанию. Но с наступлением сумерек кое-кто стал посмелее.

Когда солнце скрылось за лесом, на опушку вышли почти два десятка волков и остановились, поджидая идущих полем друзей.

У Аларма сердце ушло в пятки. Отец много рассказывал об этих свирепых и опасных хищниках, которые иногда забредали в Пещеру из Желтой страны. Не каждому взрослому рудокопу было под силу справиться с серым зверем один на один. А что мог сделать усталый мальчик против целой стаи?!

— Наверное, хитрая Карряга обманула меня, — прошептал мальчик. — Она специально послала меня в этот лес, к волкам не съедение!

Но бежать было бессмысленно, и Аларм решил принять бой. Он сдернул лук с плеча и вложил в тетиву стрелу. Один из волков помоложе, не раздумывая, бросился на Аларма, но тут же рухнул с пронзенным горлом

Опытный вожак, стоявший впереди стаи, что-то глухо проворчал, и на мальчика бросились сразу три зверя. Аларм едва успел натянуть тетиву, — и один из нападавших кубарем покатился по траве. Двое других волков уже облизывались, предвкушая вкусный ужин, когда дорогу им неожиданно преградили Кустар и Пеняр. Пень, подпрыгнув, нанес своему противнику такой мощный удар в зубастую пасть, что бедный волк перекувырнулся в воздухе несколько раз и рухнул на спину. Второму зверю досталось еще больше — Кустар обхватил его своими цепкими ветвями и сжал с такой силой, что длинные шипы глубоко впились в шкуру нападавшего. Волк завизжал, пытаясь стряхнуть с себя куст, но Кустар держался крепко.

Стая попятилась. Даже вожак сделал шаг назад.

— Что это?.. — в страхе пробормотал он. — Никогда не видел, чтобы кусты и пни бегали, да еще и дрались. Но ничего, нас много, а их только трое… Эй вы, трусы, бросайтесь на мальчишку! Рвите его на части! — крикнул он перетрусившей стае.

В-з-з-з! — зазвенела стрела и вонзилась в шею вожака. Волк подпрыгнул, рухнул на землю, дернулся и затих.

Стая бросилась врассыпную.

Аларм удивленно опустил лук. Он действительно целился в вожака, но выстрелить не успел. Кто-то его опередил!

Из-за елей выступил невысокий, крепкий мужчина.

— Неплохо стреляешь, малыш, — одобрительно произнес он. — Ты едва не пристрелил Шарга. Я охотился за этим разбойником почти две недели, но настиг только сегодня. Но кто ты? И как оказался в Желтой стране?

Аларм оробел. Незнакомец хоть и был невысок ростом, но выглядел весьма грозно. Его грудь защищал бронзовый панцырь, с плеч свисала волчья шкура, а на поясе висел короткий прямой меч. Голову защищал округлый ребристый шлем. Черты его обветренного лица были грубые, усы — темные и пышные, глаза — маленькие, цепкие, холодные. На рудокопа он был решительно непохож. Может быть, таковы жители этой таинственной Желтой страны?

Мальчик рассказал всю правду о том, что с ним приключилось. В глазах незнакомца засветилось изумление. Он оглядел стоявших рядом с мальчиком Кустара и Пеняра и пожал плечами.

— Чудно! — наконец сказал он. — Никогда бы не поверил, что такой малец смог пробраться в нашу страну из Пещеры рудокопов. Я и не знал, что оттуда есть еще один выход… А этих живрастов ты напрасно взял с собой — хозяйка будет недовольна.

— Каких живрастов? — удивился Аларм. — А-а, понял, так вы называете живые растения из долины… А хозяйка — это кто?

— Увидишь, — коротко сказал незнакомец. — Пойдем.

Мальчик спросил:

Но сначала нам, наверное, надо закопать убитых волков?

— Каких волков? — на этот раз настала очередь удивляться воину.

Аларм оглянулся и не увидел ни одного трупа. Убитые и раненые звери куда-то исчезли, словно растворились.

— Оборотни… — прошептал пораженный мальчик.

— Нет, это не оборотни, а порождения Тьмы — покачал головой воин. — Все дело в темном колдовстве. Слуги проклятого Пакира вот уже какой год не дают нам покоя… Впрочем, скоро ты все узнаешь от хозяйки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказки Изумрудного города

Похожие книги

На пути
На пути

«Католичество остается осью западной истории… — писал Н. Бердяев. — Оно вынесло все испытания: и Возрождение, и Реформацию, и все еретические и сектантские движения, и все революции… Даже неверующие должны признать, что в этой исключительной силе католичества скрывается какая-то тайна, рационально необъяснимая». Приблизиться к этой тайне попытался французский писатель Ж. К. Гюисманс (1848–1907) во второй части своей знаменитой трилогии — романе «На пути» (1895). Книга, ставшая своеобразной эстетической апологией католицизма, относится к «религиозному» периоду в творчестве автора и является до известной степени произведением автобиографическим — впрочем, как и первая ее часть (роман «Без дна» — Энигма, 2006). В романе нашли отражение духовные искания писателя, разочаровавшегося в профанном оккультизме конца XIX в. и мучительно пытающегося обрести себя на стезе канонического католицизма. Однако и на этом, казалось бы, бесконечно далеком от прежнего, «сатанинского», пути воцерковления отчаявшийся герой убеждается, сколь глубока пропасть, разделяющая аскетическое, устремленное к небесам средневековое христианство и приспособившуюся к мирскому позитивизму и рационализму современную Римско-католическую Церковь с ее меркантильным, предавшим апостольские заветы клиром.Художественная ткань романа весьма сложна: тут и экскурсы в историю монашеских орденов с их уставами и сложными иерархическими отношениями, и многочисленные скрытые и явные цитаты из трудов Отцов Церкви и средневековых хронистов, и размышления о католической литургике и религиозном символизме, и скрупулезный анализ церковной музыки, живописи и архитектуры. Представленная в романе широкая панорама христианской мистики и различных, часто противоречивых религиозных течений потребовала обстоятельной вступительной статьи и детальных комментариев, при составлении которых редакция решила не ограничиваться сухими лапидарными сведениями о тех или иных исторических лицах, а отдать предпочтение миниатюрным, подчас почти художественным агиографическим статьям. В приложении представлены фрагменты из работ св. Хуана де ла Крус, подчеркивающими мистический акцент романа.«"На пути" — самая интересная книга Гюисманса… — отмечал Н. Бердяев. — Никто еще не проникал так в литургические красоты католичества, не истолковывал так готики. Одно это делает Гюисманса большим писателем».

Антон Павлович Чехов , Дмитрий Наркисович Мамин-Сибиряк , Жорис-Карл Гюисманс

Сказки народов мира / Проза / Классическая проза / Русская классическая проза