Читаем Ученица особого назначения (СИ) полностью

Рауль и Пауль не рассуждали, близнецы действовали. Первыми спустились в люк и помчались по туннелю. Не думаю, что они спешили получить оружие и ринуться в бой. Скорее всего, надеялись затеряться среди коридоров и пропустить горячую схватку.

— Быстрее же! — поторопила Заира. — Время не ждет!

Дорен спрыгнул первым — пружинил ловко, точно кот. Мне же такая высота казалась пугающей

— Неужели высоты боишься? — ехидно уточнил Дорен. — Помнится, по дирижаблю рассекала только так.

— Высоты не боюсь, а вот вывернуть шею - очень даже, — буркнула я, опасно балансируя на краю пропасти.

Дорен состроил недовольную гримасу и широко распахнул руки:

— Давай, прыгай. Только не принимай за ухаживание, это всего лишь желание поскорее добраться до склада.

Я прыгнула. Высота оказалась приличной, да и мой вес тоже. Дорен хоть и высоченный, но не слишком сильный — свалился как подкошенный. Мое тело распласталось сверху.

— Все живы? — крикнула сверху Заира.

— Да-а-а… — простонал Дорен.

— Вот и славно, — коротко хохотнула наставница, — дорогу сами найдете. Держитесь левой стороны, как упретесь в металлическую дверь — постучите. Там вас встретят.

Люк с грохотом захлопнулся. Туннель погрузился в темноту. В попытке подняться я уперлась руками в грудь Дорена. Он многозначительно хмыкнул:

— Нашла время… А притворялась тихоней!

— Не прими за ухаживание, это всего лишь попытка удержать равновесие, — сообщила я.

До склада добрались довольно быстро, правда, пару раз споткнулись и один — столкнулись лбами с братцами-близнецами. Те не горели желанием воевать с настоящими вивернами, решили отсидеться в туннеле.

— Думаете, Заира и Джекоб Фокс простят вам такой промах? — предупредила я.

— Да кто нас хватится!.. — фыркнул Пауль. — Там, поди, такая суета, не до парочки новичков.

— Вы, кажется, забыли о еще одном «надсмотрщике», — предупредил ребят Дорен. — Лира!

Все притихли, будто сговорились. Возможно, это было обманом слуха. Возможно, до подземелья доносились отголоски звуков, издаваемых отпугивателем. Но все мы отчетливо различили тихое жужжание, будто кто-то кружил над головами.

— А мы чего? — испуганно произнес Рауль. — Мы ничего… Надо воевать с вивернами, значит, надо.

В итоге до склада добрались в полном составе. Огнеметы видели не впервые, но на этот раз держали его в руках с опаской. Одно дело метить по мишеням или чучелу, и совсем другое — по виверне. Промахнулся и тут же получил удар смертоносным хвостом. Или вообще угодил в зубастую пасть.

Вслед за другими учениками выбежали во двор, добрались до лабиринта.

— Ох, мать моя, хангрийка!.. — не сдержался Рауль.

Пригнулся к земле, будто это могло спасти его от двух громаднейших виверн, самоотверженно пробивавших телами куполообразную крышу лабиринта. Треск и хруст явно намекали, что с задачей твари почти справились.

— Без приказа не стрелять! — громогласно распорядился Фокс.

Директор восседал на маневренной шлюпке, снабженной пропеллерами и мощной пушкой. Такой, конечно, проще справиться с вивернами. Лишь бы не задеть сам лабиринт и Лиоса, который так и не сумел выбраться.

Помощники главного бестера тоже заняли шлюпки и кружили возле виверн. Слишком близко не подлетали, опасаясь стреловидных хвостов, с которых так и капал яд. Это тебе не цветочки-василечки, что населяют лабиринт. Парализующий яд виверн вызывает судороги, а за ними - паралич и скоропостижную смерть.

— Почему он не разрешает их убить? — прокричал Рауль.

Из-за шума моторов, хруста купола лабиринта и оглушительного хлопанья крыльев виверн мы почти не слышали друг друга. А рупора, как у директора, под рукой не имели.

— Ты что! — возмутился кто-то из учеников постарше. — Это ж настоящие раритеты! Разве можно убивать таких совершенных тварей? Особенно бестерам?..

— Эти раритеты сейчас разнесут лабиринт, а после и аадемию! — не сдался Рауль.

— Они здесь больше получаса, но еще никто не погиб! — возразил все тот же ученик.

Джекоб Фокс достал переговорное устройство и, не переставая присматривать за виверами, приземлился.

— Заире требуется помощь, она не смогла самостоятельно отыскать ученика в лабиринте. Семь групп по пять человек. Есть смельчаки?

Мы с Дореном выступили в первых рядах. Рауль и Пауль долго препирались, но все же решили, что внутри лабиринта безопаснее. Пока безопаснее, ведь если Фокс не остановит виверн, они все же проникнут под купол.

Нам достался шестой вход и шестеро старшеклассников. Последним совершенно не понравилась идея работать в отряде с новичками.

— Вы еще даже не бестеры, — возмутился один из них. — На кой ляд вообще вызвались помогать?

— Там наш товарищ! — возразил Дорен. — И вообще, чтобы быть смелым и решительным, необязательно учиться шесть лет. У нас это врожденное.

Ему удалось осадить зарвавшихся старшекурсников. Посовещавшись, они отправились искать Лиоса самостоятельно.

— Как только доберетесь до нужного места, подайте сигнал! — приказал Фокс. — Близко к Лиосу не подходить, ни во что не вмешиваться. Просто стойте рядом на случай, если понадобится помощь.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже