Читаем Ученица особого назначения (СИ) полностью

Мы шли от них на приличном расстоянии, но все же не могли избавиться от чувства несправедливости. Если так продолжится, то старшие найдут Лиоса первыми, а мы так и останемся на подхвате. Седьмой ногой шестипалого медоноса.

— Слушайте, а как вам удалось найти друг друга в лабиринте? — вспомнила я. Глянула на близнецов. — Вы ведь заходили через соседние выходы.

Рауль и Пауль переглянулись. У этих двоих явно были секреты, которыми они не спешили делиться. Даже с товарищами по несчастью

— Я не буду спрашивать, что и как, — предупредил Дорен. — Просто сделайте это еще раз, ладно?

Пауль неохотно кивнул, а Рауль заметил:

— Мы раньше только друг на друге пробовали. Не знаю, получится ли с Лиосом…

— Но мы попробуем, — добавил Пауль. — Кстати, а как давно Лиос стал нашим товарищем?

Пауль озвучил общий вопрос. Прежде Дорен не проявлял к Лиосу симпатии, напротив — откровенно враждовал. И вот вам, пожалуйте…

— А вы бы предпочли, чтобы я сказал правду? — возмущенно фыркнул Дорен. — Что мне нужен Лиос, чтобы лично надрать ему задницу?

— Если не поторопимся, виверны от него мокрого места не оставят, — предположила я. — Не понимаю, почему медлит Фокс. И зачем всех учеников заставили участвовать в операции?

— Поступки директора всегда логичны, даже когда так не кажется на первый взгляд, — заявил Дорен. — Отец называл его мудрейшим стратегом. Жаль только, Джекоб Фокс слишком предан королям, чтобы ставить под сомнение их решения…

— О чем это ты? — насторожился Рауль.

— Да так, вспомнил один случай из прошлого. Отец рассказывал, когда еще был жив, — отмахнулся Дорен. — И вообще, хорош трепаться, давайте искать Лиоса.

Рауль прикрыл глаза, приложил пальцы к вискам и начал насвистывать переливчивый мотивчик. Словно в зеленое царство лабиринта пробрался соловей и огласил окрестности дивным пением.

Пауль последовал примеру брата, но прежде предупредил Дорена:

— Поосторожней с высказываниями. Не хотелось бы, чтобы из-за тебя нас посчитали предателями. Короли мудро и справедливо правят много лет, не тебе оценивать их решения. И не твоему отцу.

Так и не открывая глаз, братья-близнецы повели нас через заросли. Мне и Дорену оставалось лишь расчищать путь, огибать опасные участки и предупреждать ребят, если на них открывали охоту плотоядные растения. Особо заросшие участки приходилось расчищать с помощью огнеметов.

Лиос нашелся, когда я уже совершенно отчаялась. Он сидел, опутанный множеством лиан, в неудобной позе. Скрючившись, будто от боли.

— Эй, ты чего здесь застыл?! — окрикнул его Дорен.

Лиос не шевельнулся. На его спину и голову сыпались осколки — виверны долбили купол сплюснутыми головами и когтями.

Рауль и Пауль открыли глаза и перестали петь. Удивленно и слегка испуганно уставились на Лиоса.

— Он вообще живой? — испугалась я.

— Сейчас проверим, — громыхнул Дорен.

Бросился к Лиосу, принялся освобождать от лиан. Потряс за плечо:

— Идем, нужно выбираться! Купол вот-вот рухнет!

— Не могу, — сдавленно произнес Лиос. — Ему нужна моя помощь. И мое тепло…

Пауль покрутил пальцем у виска. Мне тоже не секунду показалось, что Лиос сбрендил. Недаром Заира рассказывала, что многие сходят с ума в лабиринте. Видать, наш вор оказался слабоват духом.

— Не мели чушь! — приказал ему Дорен. — Рауль, Пауль, помогите!..

Втроем парни выпутали упрямца из лиан, вынесли на тропинку. В этот момент я заметила, что Лиос что-то трепетно прижимает к груди. Вроде бы золотистый камень размером с кулак.

— Что у тебя в руках? — спросила я. — Ты где это взял?

— В храме Туамы, где же еще, — рассерженно отозвался Дорен. — Не думаешь же ты, что виверны откладывают яйца в лабиринте.

— Яйца?! — не поверил Рауль. — Хочешь сказать, что этот придурок притащил в академию виверн?

— А ну, брось это! — приказал Пауль Лиосу. — Брось, и бежим отсюда! Пусть эти твари заберут свое яйцо и оставят нас в покое.

— Не могу, — все так же безжизненно произнес Лиос. — Она не отпускает меня, просит помочь

— Кто? — охнула я. Под строгим взглядом Дорена осеклась и добавила: — Виверна? Хочешь сказать, что можешь ее понимать? Чувствуешь желание еще не вылупившегося детеныша?

Лиос улыбнулся, покивал и вновь съежился, всем телом защищая яйцо. Кажется, его совершенно не интересовало, что происходит вокруг. А меж тем купол лабиринта дал трещину, и виверны принялись «расколупывать» его когтями.

Спустя минуту крылатые твари все же проникли внутрь. Следом за ними в лабиринт спустились Джекоб Фокс и его помощники. Они держали оружие наготове, но не стреляли в виверн.

— Отойдите от него! — приказал нам директор.

Мы послушно отскочили от Лиоса. Спрятались за раскидистым кустом, заросшим колючками-отростками. Эти «липучки» так и норовили вцепиться в волосы или оголенные участки тела, оставляя многочисленные царапины.

Виверны пугали больше. Потому, выбирая между перспективой быть съеденным или исцарапанным, мы предпочли второе.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже