Читаем Учим английский по-новому. Изучение английского языка с помощью глагольных словосочетаний полностью

to set a cup/ a glass/ a dish поставить чашку/ стакан/ блюдо

to set smth in its place ставить что-то на свое место

to set a chair at the table поставить стул около стола/ к столу

to set a trap поставить ловушку

to set a great deal on smth придавать чему-то большое значение

to set little on smth придавать чему-то мало значения

to set smb by the fire посадить кого-то у камина

to set glass in a window вставлять стекло в окно

to set one’s face towards the sun повернуться лицом к солнцу

to set a piano настроить пианино

to be set for smth быть готовым к чему-то

to set standards устанавливать нормы

to set requirements определять требования

to set a limit устанавливать предел

to set bounds to smth ограничивать что-то

to set the pace 1. устанавливать скорость шага 2. служить приме-


ром

'132      4а

.. ЛЛ .Ля

to set the style задавать тон

to set a date назначить время

to set a wedding day назначить день свадьбы

to set a price назначить/ установить цену

to set a fine установить сумму штрафа

The sun is setting. Солнце садится.

to set a clock ставить часы

to set one’s watch by the time signal ставить часы по сигналу време-

to set an alarm clock поставить будильник

to set a goal поставить цель

to set a task поставить задачу

to set oneself an ideal создавать себе идеал

to set lessons for tomorrow задавать урок на завтра

to set a good example подавать хороший пример

to set one’s teeth стискивать зубы

The mortar hasn’t set yet. Раствор еще не схватился,


to set a record установить рекорд

He quickly set the table. Он быстро накрыл на стол,


to set a dislocated joint вправить вывихнутый сустав

to set one’s hair делать прическу

to set music to words писать музыку на слова


to set about one’s work приниматься за работу

smth энергично взяться за что-то

set against the match. Мать была против этого бра-

to set oneself to


The mother was

ка.

to set upon smb with blows нападать на кого-то


to set the dog on/ at smb натравить на кого-то собаку


to set one language against another сравнить один язык с другим


to set a chain reaction in motion запустить цепную реакцию


to set a prisoner free освободить арестованного/ заключенного


to set smb wrong вводить кого-то в заблуждение


to set smb’s mind at ease успокоить кого-то


to set smb’s mind at rest развеять сомнения

to set smb’s curiousity agog разбудить чье-то любопытство


We must set things going. Нам нужно начинать действовать.


The teacher set several problems for the pupils. Учитель задал учен

кам несколько задач.

Sit                        __

to set a ladder against the wall поставить лестницу к стенке


to set brother against brother стравить братьев между собой


The wolves set upon the sheep. Волки напали на овец,


to set fire to smth поджечь что-то

16.      Sit - сидеть

to sit in an armchair сидеть в кресле

to sit at a table сидеть за столом

to sit with an invalid сидеть с больным

to sit through an awful film едва высидеть до конца ужасного филь


ма

to sit into midnight прозаседать до полуночи


to sit on/ over a case рассматривать какое-то дело


to sit over a problem углубиться в проблему


to sit at home оставаться/ сидеть дома, быть домоседом


The car will sit six persons. В машину могут сесть 6 человек,


to sit for one’s portrait позировать для портрета


to sit in Parliament быть членом парламента


The coat sits badly on him. Пальто сидит на нем плохо.


The dress sits too close. Платье слишком узкое,


to sit upright/ comfortably сидеть прямо/ удобно


to sit quietly/ still сидеть тихо

to sit on a committee входить в состав комитета


to be sitting pretty быть состоятельным

17.      Stand — стоять

             Stead

to stand heat/ strain выдерживать жару/ напряжение

to stand a siege выдержать осаду

to stand the test of time выдержать проверку временем

to stand fire выстоять под огнем

to stand pain well уметь переносить боль

to stand an assault подвергнуться нападению

to stand trial предстать перед судом

He cannot stand criticism. Он не терпит критики.

to stand good in force оставаться в силе

He stands against abortions. Он противник абортов.

to stand on ceremony соблюдать условности

The bus stands 41 people. В этом автобусе 41 стоячее место.

to stand a chance иметь шансы на успех

to stand to win иметь шансы на выигрыш/ на успех

The affair stands thus. Дело обстоит так.

to stand a bottle of wine поставить бутылку вина

to stand the post быть кандидатом на этот пост

White stands for purity. Белый цвет — символ чистоты.

to stand by constitution неукоснительно придерживаться консти-


туции

to stand alone не иметь сторонников

to stand aloof from an argument не вмешиваться в спор

to stand in terror of smth страшиться чего-то

to stand ready for anything быть готовым на все

to stand corrected признавать справедливость замечаний/ свои


ошибки

to stand on tiptoe стоять на цыпочках

to stand at attention стоять по стойке смирно


to stand at ease стоять по стойке вольно


to stand in smb’s light загораживать кому-то свет


to stand in the way of smb преградить кому-то путь


to stand on end вставать дыбом (о волосах)


The castle stands on a hiU. Замок стоит на холме.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Разговорный английский
Разговорный английский

Пособие по развитию навыков устной речи, созданное авторами В. В. Войтенок и А. М. Войтенко, выдержало испытание временем (первое издание 1961 г.): много поколений учащихся, студентов и преподавателей имели возможность оценить по достоинству эту книгу. «Разговорный английский» состоит из двух частей и приложения. В первой части 16 глав, в которых по тематическому принципу сгруппированы слова и обороты речи, употребляемые в разговоре на повседневные темы. В ряде случаев отнесение материала к тому или иному разделу весьма условно. Так, например, сведения об одежде содержатся в главах «Одежда» и «Покупки». Как правило, эти случаи в книге оговорены. Во второй части книги приведены обороты и изречения, относящиеся к сфере человеческих эмоций. В приложении помещены тексты и диалоги, относящиеся к соответствующим разделам первой части. Слова и обороты речи отбирались по принципу их употребления в устных речевых ситуациях, для которых характерными являются нейтральный и разговорный стили речи. Судить о возможной сфере употребления того или иного оборота и о его стилистической окраске следует на основе сопоставления русского и английского текстов (авторы стремились добиться максимальной адекватности этих текстов в стилистическом отношении). При работе с пособием под руководством преподавателя могут найти применение самые разнообразные виды и типы упражнений, обычно используемые при обучении устной речи на английском языке. Помещаемые в приложении типовые тексты и диалоги помогут разнообразить формы работы и добиться более эффективных результатов. Пособие предназначено для учителей средней школы, студентов языковых вузов, а также для специалистов, изучающих английский язык. Оно может быть полезно лицам, желающим углубить свои познания в разговорном английском языке.

Александр Матвеевич Войтенко , Владимир Валерьевич Войтенок

Учебная литература / Учебная и научная литература / Образование и наука
История Украйны и ее народа
История Украйны и ее народа

«История Украйны и ее народа» – это книга выдающегося украинского и российского историка и этнографа Александры Ефименко, которая охватывает большой период истории украинского народа: от древнейших времен до конца XIX века. Первая глава посвящается периоду Киевской Руси, в ней детально рассматриваются славянские племена, населявшие древние берега Днепра.Две следующие главы посвящены истории Украины под властью Литовского княжества и шляхетской Польши, в четвертой речь идет о положении украинских земель во времена правления Богдана Хмельницкого и в последующую эпоху «руины» (вторая половина XVII в.), а в пятой и шестой главах рассматривается развитие украинских земель в ХVIII – XIX вв. Книга станет познавательной для историков, этнографов, культурологов, филологов и всех, интересующихся вопросами становления украинского народа.

Александра Ефименко , Александра Яковлевна Ефименко

История / Учебная литература / Учебная и научная литература / Историческая литература / Образование и наука