Мы видим, что Летучая в своей речи смешивает фразеологизмы (Я с боем отвоевала номер), редуцирует звуки (…чо так воняет здесь? Здрасьте), употребляет вульгаризмы (Пованивает бачок. Надо спросить, почему с меня содрали больше денег?), часто использует лексически несочетаемые слова в одной фразе (226 — это абсолютно не норма. Вот это самая высокая колонночка в зале) [Ревизорро 2014–2016].
Стоит отметить, однако, что Елена соблюдает ритуал приветствия и прощания, при этом иногда она говорит здравствуйте, а иногда — здрасьте. Возможно, это связано с эмоционально-физическим состоянием ведущей. Также обуславливается, вероятно, её обращение к персоналу в гостиницах и ресторанах то на вы, то на ты.
Таким образом, мы предлагаем отнести Елену Летучую к неопределённому типу речевой культуры: между среднелитературным и разговорно-литературным.
Невербальное коммуникативное поведение
Как мы уже говорили, одевается Елена Летучая довольно строго и элегантно: брючные и юбочные костюмы, платья, туфли на высоком каблуке (в основном, шпильки). Волосы Елены либо аккуратно убраны в пучок/шишку, либо распущены, но при этом всё равно уложены и не выглядят лохматыми, неухоженными. На ногтях у Елены — всегда свежий маникюр. Макияж выполнен по правилам дневного/делового макияжа, обычно, выделены губы. Скорее всего, это связано с необходимостью, чтобы ведущую слушали, не отвлекаясь.
В целом внешний вид ведущей создаёт ощущение респектабельности, а знание отдельных законов Российской Федерации и санитарных постановлений может создать впечатление интеллектуального, начитанного, грамотного человека, с элитарным типом речевой культуры.
Однако мы наблюдаем несоответствие внешнего облика с речью: невладение языковыми нормами разбивает внешний лоск, создаёт ощущение незавершённости образа.
Итак, рассмотрев коммуникативную личность ведущей, мы можем назвать два основных фактора ее коммуникативной успешности:
• выбран гибридный жанр программы, сочетающий элементы журналистского расследования, ток-шоу и авторской программы;
• ведущая эффективно сочетает различные языковые средства выразительности, при этом уровень ее речевой культуры далек от идеала.
Мы можем отнести Елену Летучую к новому типу ведущих, для которых главной целью является создание ощущения респектабельности и компетентности благодаря внешнему виду и демонстрируемым знаниям, что, с их точки зрения, важнее, чем низкий уровень владения языком.
ЛитератураАрискина О. Л., Дрянгина Е. А. Языковая и коммуникативная личность: различные подходы к исследованию // Вестн. Челяб. гос. ун-та. — 2011. — № 25 (240). — С. 15–18.
Бахтин М. М. Тетралогия. — М., 1998.
Бондарко Л. В. Звуковой строй современного русского языка. — URL: http://booksshare.net/index.php?id1=4 &category=lunguistics &author=bondarenko-lv &book=1977 (дата обращения: 11.09.2016).
Воркачев С. Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании // Филол. науки. — 2001. — № 1. — С. 64–72.
Казарин Ю. В. Основы текстотворчества (мастерская текста). — Екатеринбург, 2008.
Караулов Ю. Н. Русский язык и языковая личность. — М., 2009.
Краснобоярова А. С. Коммуникативная личность женщин-телеведущих авторских программ. — Челябинск, 2016.
Конецкая В. П. Социология коммуникации. — М., 1997.
Карасик В. И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. — Волгоград, 2002.
Сиротинина О. Б Основные критерии хорошей речи [Электронный ресурс]. — URL: http://www.gramota.ru/biblio/magazines/ gramota/kultura/28_139. (дата обращения: 11.09.2016).
Ревизорро [Видео]: 2014–2016.
Л. Р. Дускаева (Санкт-Петербургский государственный университет), Ю. М. Коняева (Санкт-Петербургский государственный университет)
Троллинг как речевая практика в русскоязычных интернет-СМИ
Исследование выполнено при финансовой поддержке РГНФ в рамках проекта проведения научных исследований «Культурно-просветительский медиадискурс: ценности, коммуникативные интенции и речевые жанры» № 14-34-01028.