Читаем Учитесь плавать (сборник) полностью

Проснувшись в поту, Толик долго лежал, не шелохнувшись. Наконец, вспомнил прошедший день. Прелый застоявшийся запах, такой характерный для умирающего дома, вперемешку с окурками, пропитал подушку и простыни. Было душно. Он встал, подошел к окну и настеж распахнул. Дождь перестал. Стояла кромешная ночь: ни огонька, ни единого звука, ни шороха листьев. Он вдыхал свежий и пряный воздух, понемногу приходя в себя. Котов спал у стола. Толик вдруг ринулся к нему, подхватил под мышки и поволок умывать. Тот сонно мычал, упирался, норовя выскользнуть. В ванной Толик опрокинул его лицом вниз и направил на голову сильную холодную струю. Котов взвился мокрым чертом, расплескивая воду.

— Ты кто? — уставился на Толика в зеркальном отражении.

— Твой ученик.

— Принес?

— С вечера осталось.

— Я тебе вот что скажу, гость дорогой, чтоб наперед знал, — он утерся, аккуратно расправил полотенце на крючке и пошел в комнату — меня никогда не буди. Мне на вашу долбаную жизнь плевать…

— А книги когда читаешь? — перебил Толик.

— Я давно прочел все, успокойся, в книгах ответов нет.

Котова опять затрясло. Толик разлил по стаканам. Помолчав немного, выпалил.

— Я убью ее!

Котов недоуменно посмотрел на него.

— Мать свою убью!

Котов заулыбался и, будто вспомнив что-то, согласно закивал головой.

— Ближе, теплее.

Но Толик не слушал. У него зачесались руки, лишь только вспомнил прощание на перроне и грузно прижавшуюся мать. «Тогда, тогда и надо было ее порешить», — мутилось в голове. Но вслух, чуть не плача, всхлипнул.

— Крылья в клочья порвала, летать не могу, больно летать!

— Умри, — повысил голос Котов, — налей и слушай сюда.

Толик разлил еще и залпом, не дожидаясь Котова, выпил. Тот впал в некоторую задумчивость, разгладил скатерть, смахнул крошки на пол и заговорил.

— Ты прочно связан с ней пуповиной. Поэтому убийство матери — всегда ритуальное убийство. Надо это очень хорошо уяснить. Она дает тебе физическую и чувственную жизнь, но никогда не вдохнет жизнь в душу. Соединенная с тобой пуповиной, зорко следит за тобой, потому что жизнь у вас одна на двоих. Ты единственный и неповторимый ее мужчина! Она находится в полной зависимости от тебя, также, как и ты от нее. Порвать, уничтожить эту пуповину великая задача, и многим не по силам, но только в этом исключительный смысл такого убийства. Помни: разрывая эту связь — ты убиваешь и себя тоже. Но не бойся, потому что, иначе — ты мертв вдвойне.

Толик плохо понимал, что говорит Котов. Вырывая отдельные куски речи, примерял со своими силами: «Ах, пуповина, ах, мертвый, говоришь, да я из нее, суки, омлет сделаю, но член не отдам. Член! Он похож на крылья! Я с ним куда хочешь улечу!»

Котов почувствовал настроение Толика.

— Топором пуповину не порвешь, но только резким и стремительным усилием души. Все мои слова относятся к области сновидений. В это время душа — твоя повелительница. Наплевать, что ты чувствуешь, о чем думаешь или мечтаешь. Все это от человека, а человек всегда и во всем плох. Душа хороша!

Толик перебил его.

— Ты говоришь и себя убью, это как же понимать?

— Испугался? А что в тебе ценного? Если и надо тебя сохранить, то как образец несоответствия! Но таких образчиков до чертовой матери, — Котов откинулся на спинку стула и уставился в черное окно.

Проводив Толика от вокзала до дома, Мартина серьезно задумалась об окончательном захвате любимого. Глядя на обнявшуюся на перроне парочку и до странности изменившееся лицо Толика, поняла, что тот легко бросит ее, стоит Лиданьке чуток нажать и ей, собственно, нечем таким особенным завлечь его. Мартина, однако, была не из тех, кто легко отступал от взятого курса.

В свои 35 лет она достигла многого. Единственная в семье получила высшее образование. В руках было ремесло, что надежно хранило ее от любых превратностей судьбы. Животные, как и люди, часто болели и нуждались в помощи, а значит копейка в кармане водилась.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза