Читаем Удачи, мисс Роббинс! полностью

— Марсия, у меня нет нужного опыта. Это слишком большая ответственность.

— Они знают, что у тебя нет диплома, но выбора у них нет. Поторопись.

— Хорошо. Тогда скажи им, что я скоро буду. Только переоденусь и возьму необходимые инструменты. Попроси пока кого-нибудь из мальчиков завести самолет и позвони Эплъярдам, пускай очистят взлетную полосу.

Лейла побежала наверх, на ходу бросая последние указания. Из кухни донесся густой низкий голос:

— Марсия, не беспокойтесь о ней, я тоже лечу.

— А кто беспокоится? — ехидно осведомилась мачеха.

Ферма Четыре Дерева, Новый Южный Уэльс

— Ну, что же ты медлишь, малыш. Это молоко, пей, — ласково уговаривала Лейла осиротевшего жеребенка. — Ну, пожалуйста, ради своей несчастной мамочки!

Неуклюже подрагивающий на шатких ножках жеребенок снова и снова отворачивался от бутылочки с молоком. Так странно начавшаяся ночь превратилась для Лейлы в истинный кошмар. Измученная, она хотела домой — под душ и в теплую постель, но вместо этого продолжала уговаривать новорожденного жеребенка поесть.

Приземлившись несколько часов назад на соседней ферме, Лейла тут же очутилась в стойле роженицы. Повсюду была кровь, девушку начало нестерпимо тошнить. Лошадь слабо стонала. Слезы текли по лицу Лейлы, смывая пыль и пот. К пять часам утра стало очевидно, что кобылу спасти не удастся, она только промучается еще какое-то время и неизбежно умрет. Чтобы избавить несчастную от мучений, девушке пришлось ее усыпить.

Джейк был уже на пороге конюшни, когда услышал слабый крик Лейлы. В нем было столько боли и страха, что мужчина моментально кинулся к ней. Он увидел ее сидящей в углу конюшни. Девушка обхватила себя руками и плакала навзрыд, уткнувшись лицом в колени. Джейк задохнулся, его сердце ухнуло куда-то вниз, он обхватил Лейлу, прижал к себе и понял наконец, что с ней и ребенком все в порядке и плачет она вовсе не от боли.

— Лейла, мне тоже очень жаль кобылу, но ты сделала намного больше, чем было в твоих силах.

— Но она даже принималась пить…

Джейк прижался щекой к растрепанным волосам девушки и начал осторожно укачивать ее, как маленькую.

К полудню жеребенок встал на ноги и потребовал пищу. Лейла все еще оставалась при нем. Джейк даже не пытался ее отговаривать. Новорожденный выжил только благодаря ее усилиям. Когда даже у Джейка опустились руки, девушка продолжала выхаживать жеребенка. Она действовала хладнокровно и четко. Ей удалось поставить малыша на ноги и заставить его принять пищу. Теперь всем стало ясно: жеребенок будет жить. Лейла победила.

Джейк отправился к Эплъярдам на кухню и взял две порции обеда. Вместе с хозяевами он вернулся на конюшню. Лейла была на пределе сил, но, несмотря на это, держалась неплохо. Перед вылетом Марсия снабдила Джейка необходимыми девушке лекарствами, одну таблетку она уже приняла. В шесть утра Лейла на полчаса прилегла здесь же — на соломе в деннике. Джейк попытался уговорить ее найти местечко поудобней, но она лишь холодно процедила, что сама никого не учит делать доверенную ему работу и от других по отношению к себе этого не потерпит. Через полчаса девушка снова возилась с жеребенком.

— Без матери ему будет непросто вырасти. Скаковые лошади слишком уязвимы, — проговорила Лейла.

— Бывают разные случаи. У меня дома было по меньшей мере шесть подобных случаев, когда детеныши скаковых лошадей росли без матерей, и… — Джейк внезапно осекся.

Лейла высвободилась из его объятий:

— Я должна извиниться перед Томом за кобылу. Нет, не ходи за мной, я не ребенок. Лучше подготовь самолет к взлету, я хочу домой.

Выполнив указание Лейлы, Джейк вернулся за ней на конюшню. Девушка беседовала с Томом Эплъярдом и с Дэйвом Рэндалом — хирургом-ветеринаром, как он сам представился Джейку за час до этого. Она выглядела расстроенной.

— Кобыла умерла бы в любом случае, даже если бы мне удалось добраться до вас пораньше, — говорил Дэйв Рэндал Лейле. — Она потеряла слишком много крови. Я предупреждал Тома, что эта лошадь не годится для родов.

— Меня не покидает ощущение, что ее можно было спасти, но я упустила эту возможность. Простите меня, Том, мне очень жаль, — произнесла девушка.

— Вы не могли бы обсудить все детали попозже, Лейле нужен отдых, она всю ночь провела на ногах. Не забывайте, в каком она положении, — вмешался в разговор Джейк. Ему не понравилось выражение лица хозяина фермы, и он решил вступиться за девушку.

— Лейла, спасибо тебе за жеребенка. Ты сделала намного больше, чем мог бы сделать я сам, — сдержанно поблагодарил ее Эплъярд. Вероятно, он надеялся, что Лейла совершит чудо, но она не оправдала его надежд.

Недовольный Джейк молча взял Лейлу за руку и поволок к самолету, помог взобраться на борт и защелкнул на ней ремни безопасности. Они взлетели. Лейла не мигая смотрела в лобовое стекло, мысли ее витали где-то очень далеко от Джейка. Всю дорогу до Валлаби он подыскивал слова, чтобы начать разговор.

— Приготовься, приземляемся. Наверняка вся семья с нетерпением ждет рассказа о твоем сегодняшнем триумфе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Радуга)

Похожие книги