Читаем Удачи, мисс Роббинс! полностью

Глядя на девушку, трудно было понять, расслышала она Джейка или нет, поэтому он добавил:

— Ты можешь мне не верить, но это на самом деле была победа. Ты спасла жеребенку жизнь.

— Не надо.

Больше Лейла не произнесла ни слова.

<p>ГЛАВА ДЕСЯТАЯ</p>

Лейла наконец-то оказалась в своей теплой, уютной постели, но заснуть не могла. Она вспоминала события, происшедшие несколько часов назад. Девушка винила себя в смерти кобылы и пыталась понять, где совершила ошибку.

Сейчас Лейле казалось, будто годы обучения в университете не дали ей должного объема знаний. С самого детства она мечтала стать ветеринаром. Однажды, будучи еще совсем ребенком, она принесла домой маленького паучка и несколько дней о нем заботилась. Но когда это заметил отец, начался настоящий переполох. Паук оказался ядовитым. Брайан Роббинс отвез Дочь в клинику с целью убедиться, что с ней все в порядке и она не умрет в страшных мучениях от укуса. Но с тех самых пор у Лейлы постоянно жили разные звери, о которых она нежно заботилась. Кобыла Эплъярдов была первым животным, которое девушке не удалось спасти. Лейла считала свой первый профессиональный вызов полным провалом.

— Лейла, перестань, эту лошадь не могло спасти даже чудо. Исход был предрешен, ты это знаешь не хуже меня, — убеждал ее Джейк.

Но Лейла слышала в его словах упрек — она не смогла совершить чудо. Джейк был рядом, он сидел на краю кровати и всеми возможными способами пытался убедить ее не расстраиваться и не делать неверных выводов относительно своей профпригодности.

— Я знаю, милая. Я понимаю, — бормотал Джейк, — для тебя сейчас очень важно осмыслить происшедшее, но послушай меня, ты все сделала правильно. И даже больше. Чудеса не в человеческой компетенции. Мы можем верить, надеяться, бороться, но мы не в силах решать, кому умереть, а кому остаться жить.

С одной стороны, Лейла понимала, что Джейк прав. С другой, она столько раз представляла себе свой профессиональный дебют, ее воображение рисовало разнообразные радужные картины, и вот теперь это все не оправдалось. Девушку угораздило столкнуться с несчастной лошадью, которой и рожать-то не следовало.

Джейк лег рядом с Лейлой и привлек ее к себе. Она по-прежнему молчала.

— Сегодня ты окончательно меня покорила, — признался он. — Я не ожидал от тебя подобной выдержки и такого хладнокровия. До самого последнего момента я был уверен, что погибнут и кобыла, и жеребенок. У меня довольно большой опыт в подобных делах. Но ты боролась, и ты победила.

— Все произошло не так, как должно было произойти. Как ты не понимаешь? — голос девушки дрожал.

— Ошибаешься. Кто сможет понять тебя лучше, чем я? Я был там и все видел.

— Но я допустила ошибку. Не знаю, какую именно, но мой промах налицо. Кобыла умерла, и у жеребенка теперь нет матери. В этом виновата только я. А что, если я допущу какую-нибудь ошибку и с собственным ребенком? Вдруг окажется, что я такая же плохая мать, как и ветеринар? Что тогда?

— Остановись! — скомандовал Джейк. — Единственное, чего тебе удастся добиться этим самоедством, так это ухудшения собственного состояния здоровья и здоровья малыша.

— Ну вот видишь, значит, я уже никудышная мать, — хмуро резюмировала Лейла.

— Зачем ты все валишь в кучу? Какая связь между ветеринарной практикой и материнством? Все вышло просто идеально, ты сумела спасти жеребенка. Ты же знаешь статистику, смертность при родах у лошадей достигает одиннадцати процентов. Эплъярд сделал глупость, осеменив скаковую кобылу вопреки предупреждению ветеринара. Еще большую ошибку он совершил, выпустив семь месяцев назад беременную лошадь на скачки. Скорее всего, это и подкосило ее здоровье. Ты сейчас вобьешь себе в голову, что виновата в смерти этой несчастной, и потеряешь уверенность в себе. Не забывай, жеребенок выжил только благодаря тебе. Ты отличный врач!

Джейк пытался достучаться до Лейлы. Он нежно гладил ее по голове, шептал ласковые слова, целовал, но она оставалась безучастной. Джейк помнил, как много лет винил себя в смерти Дженни, и хотя потеря Лейлы была несопоставима с его потерей, здесь действовали одни и те же механизмы. Девушку медленно засасывало чувство вины. Он, как никто другой, знал, насколько это болезненно и опасно.

Джейк поднялся с постели и выключил настольную лампу. В комнате как будто сразу наступила глубокая ночь. Он лег обратно в кровать и крепко обнял Лейлу. Джейк несколько раз глубоко вдохнул, выравнивая сбившееся дыхание, и начал свой рассказ:

— Мою жену звали Дженни, а дочь мы собирались назвать Аннабел.

Лейла в темноте не видела его лица. Она лежала, уставившись в потолок, и молча слушала исповедь Джейка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Радуга)

Похожие книги